Algunas palabras pueden permanecer sin traducir porque ya son de origen germánico o no tienen un equivalente adecuado en Anglish dentro del glosario. La base de datos del traductor está en constante expansión, pero se enfoca en reemplazar palabras de origen latino, francés u otros orígenes no germánicos por palabras en inglés de ascendencia germánica. Palabras comunes como ‘casa’, ‘perro’ o ‘beber’ no cambiarán ya que son germánicas.