PowerPoint 言語翻訳ツール: あなたのスライドを翻訳

PowerPointの内蔵翻訳機能を使用して、プレゼンテーションを任意の言語に変換します。スライドを即座に翻訳し、リアルタイムの字幕を追加して、グローバルな聴衆のために多言語のプレゼンテーションを可能にします。

PowerPoint 言語翻訳ツールの使い方

1.

翻訳するコンテンツを入力

PowerPointプレゼンテーションを開き、翻訳したいテキストを選択します。ツールバーの[校閲]タブに移動し、[翻訳]ボタンを見つけます。
2.

翻訳設定を構成

利用可能なオプションから、ソース言語とターゲット言語を選択します。ライブプレゼンテーションの場合、プレゼンテーション中にリアルタイム翻訳を表示する字幕設定を行うことができます。
3.

翻訳を生成および適用

翻訳を選択して、コンテンツを選択した言語に変換します。ドキュメント全体の翻訳の場合は、[ドキュメントを翻訳]を選択して、すべてのスライドを翻訳した新しいコピーを作成し、元のフォーマットを保持します。

PowerPoint 言語翻訳ツール

AIによる翻訳ツールで、PowerPointプレゼンテーションを多言語に即座に変換し、フォーマットを保持しつつリアルタイムの字幕生成を可能にします。

リアルタイムプレゼンテーション翻訳

ライブプレゼンテーションを60以上の言語に即座に変換します。発表中に自動字幕を生成し、多言語の聴衆と円滑にコミュニケーションをとることができます。
翻訳中にオリジナルのプレゼンテーションのレイアウトとスタイルを保持します。複雑なフォーマットやグラフィック、スライドデザインをそのままに、テキストを正確に変換します。
最大100人の視聴者がモバイルデバイスを介してプレゼンテーションを好きな言語でフォローできるようにします。シンプルなQRコードスキャンで視聴者を即座に接続します。
最大100人の視聴者がモバイルデバイスを介してプレゼンテーションを好きな言語でフォローできるようにします。シンプルなQRコードスキャンで視聴者を即座に接続します。
最大100人の視聴者がモバイルデバイスを介してプレゼンテーションを好きな言語でフォローできるようにします。シンプルなQRコードスキャンで視聴者を即座に接続します。
ライブプレゼンテーションを60以上の言語に即座に変換します。発表中に自動字幕を生成し、多言語の聴衆と円滑にコミュニケーションをとることができます。

PowerPoint 言語翻訳ツールオンラインで生成可能なコンテンツの種類は?

このオンラインPowerPoint言語翻訳ツールは、異なる種類の多言語プレゼンテーションコンテンツの作成を支援します。以下にその例を示します:

翻訳されたスライドテキスト

オリジナルのフォーマットとレイアウトを維持しながら、スライド全体のコンテンツを複数の言語に変換します。

ライブプレゼンテーション字幕

ライブプレゼンテーション中に、さまざまな言語でリアルタイム字幕を生成し、多様な聴衆に向けてコンテンツをアクセス可能にします。

話者ノート翻訳

あなたのプレゼンテーションノートをさまざまな言語に変換し、国際的な聴衆に自信を持ってコンテンツを提供するのを助けます。

多言語ハンドアウト

聴衆メンバーの好みの言語で配布するためのプレゼンテーションハンドアウトの翻訳版を作成します。

翻訳された画像キャプション

スライドの視覚的コンテキストを保持しながら、画像の説明とキャプションを複数の言語に変換します。

アクセシブルな言語代替

アクセシビリティ要求をサポートするために、プレゼンテーションの別の言語でのテキストバージョンを生成します。

Musely PowerPoint 言語翻訳ツールについてのユーザーの声

よくある質問

プレゼンテーション中にリアルタイムでPowerPointのスライドを翻訳するにはどうすればよいですか?

プレゼンテーションを開き、[スライドショー]タブに移動します。[字幕設定]を選択し、話す言語(あなたが発表する言語)と翻訳のための字幕の言語を選択します。[ライブ発表]をクリックして、視聴者用のQRコードを生成します。視聴者はこのコードをスキャンして、お好みの言語でプレゼンテーションをフォローできます。プレゼンテーション中は、[スライドショービュー]で字幕トグルを使用してキャプションの表示を制御します。最大100人の視聴者が同時に接続可能です。
[校閲] > [翻訳] > [ドキュメントを翻訳]をPowerPointリボンから選択します。利用可能なオプションからターゲット言語を選択します。[翻訳]をクリックすると、すべてのテキストが翻訳されたプレゼンテーションの新しいコピーが作成され、元のフォントとレイアウトが維持されます。このプロセスは、インターネットに接続していて、オフィス接続エクスペリエンスが有効になっているときに最適に機能します。翻訳の品質は、言語ペアとコンテンツの複雑さによります。
PowerPointの翻訳機能は、適切に機能するためにアクティブなインターネット接続が必要です。これは、サービスがMicrosoftのクラウドベースのAI翻訳サービスを使用してテキストとスピーチを処理するためです。インターネット接続なしでは、リアルタイムの翻訳、字幕生成、ドキュメント翻訳機能にアクセスできません。オフラインで作業する必要がある場合は、言語パックをダウンロードすることを検討してください。ただし、これらは基本的なインターフェースローカリゼーションのみをサポートしています。
PowerPointの翻訳精度は通常、85〜95%の範囲にあります。これは言語ペアとコンテンツタイプによります。技術的または専門的なコンテンツでは、精度が低くなる可能性があります。精度を改善するために、カスタム音声認識機能を使用できます。この機能は、スライドの内容やメモから学び、業界固有の用語や専門用語をより理解します。これにより、英語、中国語、スペイン語のようなサポートされている言語で精度を最大30%向上させることができます。
まず、インターネット接続が安定していることを確認してください。次に、[ファイル] > [オプション] > [プライバシー]に移動して、Office接続エクスペリエンスが有効になっているか確認します。サポートされているバージョンのPowerPoint(Microsoft 365またはOffice 2019/2021)を使用していることを確認します。問題が続く場合は、[ファイル] > [オプション] > [言語]から翻訳設定をリセットしてみてください。専門用語にはカスタム辞書を作成することを検討してください。問題が続く場合は、PowerPointを最新バージョンに更新するか、Microsoftのサポートに連絡してください。