Musely.ai
Réduire la barre latérale
Tous les outils

Favoris

Ajoutez un outil aux favoris pour l'afficher ici.

Récent

Consultez les outils pour les voir ici.
Aucun outil tendance disponible
Musely.ai

Traducteur de Langue PowerPoint : Traduisez vos Diapositives

Transformez vos présentations dans n'importe quelle langue grâce aux fonctionnalités de traduction intégrées de PowerPoint. Traduisez instantanément les diapositives, ajoutez des sous-titres en temps réel et permettez des présentations multilingues pour des audiences mondiales.

Chargement...

Comment utiliser le Traducteur de Langue PowerPoint

1

Entrez votre contenu à traduire

Ouvrez votre présentation PowerPoint et sélectionnez le texte que vous souhaitez traduire. Allez dans l'onglet Révision et localisez le bouton Traduire dans la barre d'outils.

2

Configurez les paramètres de traduction

Choisissez votre langue source et votre langue cible parmi les options disponibles. Pour les présentations en direct, vous pouvez également configurer les paramètres des sous-titres pour afficher les traductions en temps réel pendant votre présentation.

3

Générez et appliquez la traduction

Cliquez sur Traduire pour convertir votre contenu dans la langue sélectionnée. Pour une traduction de document complet, sélectionnez Traduire le Document pour créer une nouvelle copie avec toutes les diapositives traduites tout en maintenant le formatage d'origine.

Traducteur de Langue PowerPoint

Outil de traduction alimenté par l'IA qui convertit instantanément les présentations PowerPoint en plusieurs langues tout en préservant le formatage et en permettant la génération de sous-titres en temps réel.

Traduction de Présentation en Temps Réel

Transformez vos présentations en direct en plus de 60 langues instantanément. Génère des sous-titres automatiques au fur et à mesure que vous parlez, garantissant une communication fluide avec des audiences multilingues.

Préservation Intelligente du Format Document

Maintient la mise en page et le style d'origine de la présentation pendant la traduction. Le formatage complexe, les graphiques et les designs de diapositives restent intacts tandis que le texte est converti avec précision.

Accès du Public sur Multi-Appareils

Permet à 100 spectateurs de suivre les présentations dans leur langue préférée via des dispositifs mobiles. La simple numérisation d'un code QR connecte instantanément les membres du public.

Reconnaissance Vocale Personnalisée

S'adapte au vocabulaire spécialisé et aux termes techniques de vos diapositives. L'algorithme d'apprentissage améliore la précision de la traduction jusqu'à 30 % pour le contenu spécifique à un secteur.

Traduction Interactive des Questions/Réponses

Facilite la participation d'audiences multilingues par la traduction en temps réel des questions. Soutient une communication dynamique à deux voies à travers les barrières linguistiques pendant les présentations.

Fonctionnalités d'Amélioration de l'Accessibilité

Fournit un support de sous-titrage pour les participants sourds ou malentendants. Offre plusieurs options de sous-titres linguistiques pour des expériences de présentation inclusives.

Quel type de contenu pouvez-vous générer avec le Traducteur de Langue PowerPoint en ligne?

Ce Traducteur de Langue PowerPoint en ligne vous aide à produire un contenu de présentation multilingue de différents types. Parmi eux, on trouve:

Texte de Diapositive Traduit

Convertissez le contenu de votre diapositive entière en plusieurs langues tout en maintenant le formatage et la mise en page d'origine.

Sous-titres de Présentation en Direct

Générez des sous-titres en temps réel dans diverses langues lors des présentations en direct, rendant le contenu accessible à des audiences diverses.

Traduction de Notes du Présentateur

Transformez vos notes de présentation dans différentes langues pour vous aider à livrer du contenu en toute confiance aux audiences internationales.

Documents Multilingues

Créez des versions traduites des documents de présentation à distribuer aux membres du public dans leurs langues préférées.

Sous-titres d'Image Traduit

Convertissez les descriptions d'image et les légendes en plusieurs langues tout en préservant le contexte visuel de vos diapositives.

Alternatives Linguistiques Accessibles

Générez des versions en texte alternatif de votre présentation dans différentes langues pour soutenir les exigences d'accessibilité.

Ce que disent les utilisateurs du Traducteur de Langue PowerPoint Musely

Michael Thompson

Directeur des Ventes Internationales

En tant que personne qui présente régulièrement à des clients à travers l'Europe et l'Asie, le Traducteur de Langue PowerPoint de Musely est un changeur de jeu. Il traduit instantanément mes diapositives pendant les présentations en direct, m'aidant à établir un lien avec des audiences dans leur langue maternelle. Fini le recrutement de traducteurs séparés pour chaque marché !

Sarah Chen

Responsable de la Formation en Entreprise

Animer des sessions de formation mondiales était auparavant un cauchemar logistique. Avec le traducteur de Musely, je peux livrer mes matériaux de formation dans plusieurs langues simultanément. La fonction de sous-titrage en temps réel garantit que tout le monde reste engagé, quel que soit son niveau d'anglais.

Robert Martinez

Coordinateur Marketing Mondial

Cet outil a révolutionné nos présentations marketing internationales. Je peux rapidement adapter nos présentations pour différents marchés sans recommencer les diapositives depuis le début. La précision des traductions est impressionnante, surtout pour la terminologie commerciale.

Emily Parker

Spécialiste en Technologie Éducative

Enseigner dans une classe multiculturelle est devenu beaucoup plus facile avec le traducteur PowerPoint de Musely. Mes étudiants internationaux peuvent suivre avec des sous-titres dans leur langue préférée, et je peux exporter des versions traduites pour leurs supports d'étude. C'est un outil fantastique pour une éducation inclusive.

James Wilson

Conférencier

La fonction de traduction en direct est parfaite pour les conférences internationales. Je présente en anglais tandis que les participants voient des sous-titres dans leur langue choisie. C'est fluide, fiable, et a considérablement augmenté l'engagement du public lors de mes interventions. De plus, cela fonctionne dans plus de 60 langues !

Questions Fréquemment Posées

Commencez par ouvrir votre présentation et naviguez vers l'onglet Diaporama. Sélectionnez les Paramètres de Sous-titre et choisissez votre Langue Parlée (la langue dans laquelle vous présenterez) et la Langue des Sous-titres (la langue pour la traduction). Cliquez sur Présenter en Direct pour générer un code QR pour votre audience. Ils peuvent scanner ce code pour suivre dans leur langue préférée. Pendant la présentation, utilisez le bouton de sous-titres dans la Vue Diaporama pour contrôler la visibilité des sous-titres. Jusqu'à 100 membres du public peuvent se connecter simultanément.

Sélectionnez Révision > Traduire > Traduire le Document depuis le ruban PowerPoint. Choisissez votre langue cible parmi les options disponibles. Cliquez sur Traduire, et PowerPoint créera une nouvelle copie de votre présentation avec tout le texte traduit tout en maintenant le formatage, les polices et la mise en page d'origine. Ce processus fonctionne mieux lorsque vous êtes connecté à Internet et que vous avez activé les expériences de connexion Office. La qualité de la traduction dépend de la paire de langues et de la complexité du contenu.

Les fonctionnalités de traduction de PowerPoint nécessitent une connexion Internet active pour fonctionner correctement. Cela est dû au fait que le service utilise les services de traduction IA basés sur le cloud de Microsoft pour traiter le texte et la parole. Sans connexion Internet, vous ne pourrez pas accéder aux fonctionnalités de traduction en temps réel, de génération de sous-titres ou de traduction de documents. Envisagez de télécharger des packs linguistiques si vous devez travailler hors ligne, bien que ceux-ci ne prennent en charge que la localisation de l'interface de base.

La précision des traductions de PowerPoint se situe généralement entre 85 et 95 %, selon la paire de langues et le type de contenu. Le contenu technique ou spécialisé peut avoir des taux de précision plus bas. Pour améliorer la précision, vous pouvez utiliser la fonction de Reconnaissance Vocale Personnalisée, qui apprend à partir de votre contenu de diapositives et de vos notes pour mieux comprendre la terminologie et le jargon spécifiques à votre secteur. Cela peut augmenter la précision jusqu'à 30 % pour des langues pris en charge comme l'anglais, le chinois et l'espagnol.

Tout d'abord, vérifiez que votre connexion Internet est stable. Ensuite, assurez-vous que les expériences de connexion Office sont activées en allant dans Fichier > Options > Confidentialité. Assurez-vous d'utiliser une version de PowerPoint prise en charge (Microsoft 365 ou Office 2019/2021). Si les problèmes persistent, essayez de réinitialiser les paramètres de traduction via Fichier > Options > Langue. Pour les termes techniques, envisagez de créer un dictionnaire personnalisé. Si le problème continue, mettez à jour PowerPoint vers la dernière version ou contactez le support Microsoft.