파워포인트 언어 번역기: 슬라이드를 번역하세요

파워포인트의 내장 번역 기능을 통해 발표를 원하는 언어로 변환하세요. 슬라이드를 즉시 번역하고, 실시간 자막을 추가하며, 글로벌 청중을 위한 다국어 발표를 가능하게 합니다.

파워포인트 언어 번역기 사용 방법

1.

번역할 내용 입력하기

파워포인트 발표를 열고 번역할 텍스트를 선택하세요. 검토 탭으로 이동하여 도구 모음에서 번역 버튼을 찾으세요.
2.

번역 설정 구성

사용 가능한 옵션에서 소스 언어와 대상 언어를 선택하세요. 실시간 발표의 경우 자막 설정을 구성하여 발표 중 실시간 번역을 표시할 수 있습니다.
3.

번역 생성 및 적용

번역 버튼을 클릭하여 선택한 언어로 내용을 변환하세요. 전체 문서 번역의 경우, 번역 문서를 선택하여 원본 서식을 유지하면서 모든 슬라이드를 번역합니다.

파워포인트 언어 번역기

AI 기술을 활용한 번역 도구로, 파워포인트 발표를 다양한 언어로 실시간 변환하며 서식을 유지하고 자막을 생성합니다.

실시간 발표 번역

60개 이상의 언어로 발표를 즉시 번역합니다. 자동 자막을 제공하여 다국적 청중과 원활한 소통을 보장합니다.
번역 중 원래의 레이아웃과 스타일을 유지합니다. 복잡한 서식과 그래픽, 슬라이드 디자인이 번역 중에도 그대로 유지됩니다.
최대 100명의 청중이 모바일 기기를 통해 원하는 언어로 발표를 팔로우할 수 있습니다. QR 코드 스캔으로 청중과 즉시 연결됩니다.
최대 100명의 청중이 모바일 기기를 통해 원하는 언어로 발표를 팔로우할 수 있습니다. QR 코드 스캔으로 청중과 즉시 연결됩니다.
최대 100명의 청중이 모바일 기기를 통해 원하는 언어로 발표를 팔로우할 수 있습니다. QR 코드 스캔으로 청중과 즉시 연결됩니다.
60개 이상의 언어로 발표를 즉시 번역합니다. 자동 자막을 제공하여 다국적 청중과 원활한 소통을 보장합니다.

PowerPoint 언어 번역기 온라인으로 생성할 수 있는 콘텐츠 유형

이 온라인 파워포인트 언어 번역기는 다양한 다언어 발표 콘텐츠를 제작하는 데 도움을 줍니다. 예시:

번역된 슬라이드 텍스트

슬라이드의 모든 콘텐츠를 원래 서식과 레이아웃을 유지하면서 다양한 언어로 변환합니다.

실시간 발표 자막

다양한 언어로 실시간 발표 중에 자막을 생성하여 다양한 청중에게 콘텐츠를 제공합니다.

발표 노트 번역

국제 청중에게 자신 있게 내용을 전달할 수 있도록 발표 노트를 다양한 언어로 변환합니다.

다중 언어 설명 자료

청중이 선호하는 언어로 배포할 수 있는 번역된 프레젠테이션 설명 자료를 만듭니다.

번역된 이미지 캡션

슬라이드의 시각적 맥락을 유지하면서 이미지 설명 및 캡션을 다양한 언어로 변환합니다.

접근 가능한 언어 대안

접근성 요구 사항을 지원하기 위해 프레젠테이션의 다양한 언어로 대체 텍스트 버전을 생성합니다.

Musely 파워포인트 언어 번역기에 대한 사용자 의견

자주 묻는 질문

발표 중에 파워포인트 슬라이드를 실시간으로 번역하려면 어떻게 해야 하나요?

발표를 열고 슬라이드 쇼 탭으로 이동하세요. 자막 설정을 선택하고 발표할 언어(발표 언어)와 번역할 언어(자막 언어)를 선택하세요. 실시간 발표를 클릭하여 청중을 위한 QR 코드를 생성합니다. 이 코드를 스캔하여 원하는 언어로 발표를 따라갈 수 있습니다. 슬라이드 쇼 보기에서 자막 표시기를 사용하여 자막 가시성을 제어할 수 있습니다. 최대 100명의 청중이 동시에 연결 가능합니다.
파워포인트 리본에서 검토 > 번역 > 번역 문서를 선택하세요. 원하는 옵션에서 대상 언어를 선택하십시오. 번역을 클릭하면 파워포인트는 원래의 서식, 글꼴, 레이아웃을 유지하면서 모든 텍스트가 번역된 새 복사본을 만듭니다. 인터넷에 연결되어 있고 Office 연결 경험이 활성화된 상태에서 가장 잘 작동합니다. 번역 품질은 언어쌍과 콘텐츠 복잡성에 따라 다릅니다.
파워포인트의 번역 기능은 적절한 작동을 위해 활성 인터넷 연결이 필요합니다. 이는 이 서비스가 Microsoft의 클라우드 기반 AI 번역 서비스를 사용하여 텍스트와 음성을 처리하기 때문입니다. 인터넷 연결이 없으면 실시간 번역, 자막 생성 또는 문서 번역 기능을 사용할 수 없습니다. 오프라인 작업이 필요하다면 기본 인터페이스 현지화만 지원하는 언어 팩을 다운로드하십시오.
파워포인트 번역의 정확도는 일반적으로 언어쌍이나 콘텐츠 유형에 따라 85-95% 범위입니다. 기술적이거나 특수한 콘텐츠는 정확도가 낮을 수 있습니다. 정확도를 향상시키려면 사용자 지정 음성 인식 기능을 사용하여 슬라이드 콘텐츠와 메모에서 학습하여 산업별 용어를 더 잘 이해할 수 있습니다. 이를 통해 영어, 중국어, 스페인어와 같은 언어에서 최대 30%의 정확도가 향상됩니다.
먼저 인터넷 연결이 안정적인지 확인하세요. 그런 다음 파일 > 옵션 > 개인 정보에서 Office 연결 경험이 활성화되어 있는지 확인하세요. 지원되는 PowerPoint 버전을 사용하고 있는지 확인하세요(예: Microsoft 365 또는 Office 2019/2021). 문제가 계속될 경우 파일 > 옵션 > 언어를 통해 번역 설정을 재설정해보세요. 기술 용어의 경우 사용자 지정 사전을 만드는 것을 고려하세요. 여전히 문제가 해결되지 않으면 PowerPoint를 최신 버전으로 업데이트하거나 Microsoft 지원에 문의하세요.