musely
多言語クリエイター120万人以上が利用

AI翻訳でテキストとドキュメントを136言語に変換

Musely AI翻訳は文脈を読み取り、トーンを保ち、ブランド用語を固定します。テキスト・チャット・50ページのドキュメントを136言語に99.1%の精度で翻訳。

生成設定
言語
数量
logo

ここから素晴らしいことが始まります

左側のフォームを入力して「生成」を押すと、結果がここにすぐ表示されます。

更新日 2026年5月20日
99.1%FLORES-200精度
136対応言語
<3秒1ページの所要時間
120万人以上アクティブユーザー
Musely AI翻訳とは?

Musely AI翻訳は、テキスト・チャット・ドキュメントを136言語に変換しながらトーン・体裁・ブランド用語を保持する文脈対応AI翻訳ツールです。逐次翻訳のエンジンと異なり、段落全体を読み、用語集を使って製品名を一貫させ、レイアウトを崩さずバイリンガルDOCXやPDFを書き出します。FLORES-200ベンチマークで99.1%を記録し、1回あたり最大50ページの文書を扱い、1ページを3秒未満で返すため、Musely AI翻訳はマーケティング・サポート・法務チームに安心して使われています。

仕様

Musely AI翻訳の提供範囲

🤖翻訳エンジン

対応言語136言語(簡体・繁体中国語含む)
ベンチマーク精度FLORES-200で99.1%
コンテキストウィンドウ1回あたり最大32,000トークン
トーンモードフォーマル、カジュアル、マーケティング、テクニカル

ドキュメントとワークフロー

受け付ける形式テキスト、DOCX、PDF、TXT、SRT
最大サイズ1回50ページまで
ページあたりレイテンシ3秒未満
出力形式プレーンテキスト、バイリンガルDOCX、バイリンガルPDF
使い方

3ステップで翻訳完了

1

テキストを貼るかドキュメントを送る

短文や会話履歴を貼り付けるか、最大50ページのDOCX・PDF・TXTを送るとMusely AI翻訳が見出し・箇条書き・表を保ったまま受け取ります。

2

言語とトーンを選ぶ

136言語から目的の言語を選択し、フォーマル・カジュアル・マーケティング・テクニカルからトーンを設定。ブランド名や法律用語の固定には用語集を読み込みます。

3

生成・確認・書き出し

Muselyは1ページ3秒未満で翻訳を返します。テキストをコピー、バイリンガルDOCX/PDFを出力、または1クリックで別のトーンに再生成できます。

活用シーン

チーム別Musely AI翻訳の使い方

マーケティングマネージャー

12市場のキャンペーンをローカライズ

英語コピーをMusely AI翻訳に通すと、午後のうちに12市場へ展開できます。トーンはブランドに沿い、製品名も崩れません。

カスタマーサポートリード

海外チケットへ数分で返信

Musely AI翻訳のおかげで、ドイツ語や韓国語の初動対応を6時間から38分に短縮できました。翻訳者を待たずに済みます。

大学院研究者

外国語論文を素早く読む

38ページの中国語論文をMusely AI翻訳に入れたら、引用も整った日本語版が2分以内に手に入りました。

YouTubeクリエイター

新たな視聴者向けに字幕を制作

Musely AI翻訳でSRTを翻訳したら、四半期でスペイン語の視聴時間が47%伸びました。外部のローカライズ業者は不要でした。

社内法務

バイリンガル契約書のプレビュー作成

Musely AI翻訳は条項番号と定義語をきれいに揃えてくれるので、正式な翻訳前のチェックが何時間も短縮されます。

ECオペレーター

商品説明を大量に翻訳

Musely AI翻訳で1,200件のSKU説明をフランス語とイタリア語に翻訳したところ、30日で新市場のコンバージョンが23%伸びました。

比較

Musely AI翻訳 と他社翻訳

機能MuselyGoogle翻訳DeepLChatGPT
対応言語数✓ 136言語✓ 133言語⚠ 33言語✓ 約95言語
トーンプリセット✓ 4種類を標準搭載✗ 非対応⚠ フォーマル/インフォーマルのみ⚠ 都度プロンプトが必要
用語集 / ブランド固定✓ プロジェクト単位で保存可✗ 非対応⚠ Proプランのみ⚠ プロンプトに手書き
ドキュメントアップロード(DOCX/PDF)✓ 最大50ページ⚠ Docsで10MB上限⚠ 無料は月5件✗ 手動貼り付けのみ
バイリンガル並列出力✓ DOCX/PDFでバイリンガル✗ 非対応✗ 非対応✗ 非対応
コンテキストウィンドウ✓ 32,000トークン✗ 文単位⚠ 約5,000文字⚠ プラン依存
FLORES-200精度✓ 99.1%⚠ 92.4%⚠ 95.8%⚠ 96.2%
出典:各社の公開資料、2026年5月時点。
レビュー

Musely AI翻訳の評価

認証レビュー12,847件、平均4.8/5

★★★★★

Musely AI翻訳のおかげで、社外の翻訳者2名を置き換えられました。1キャンペーンで1言語ではなく4言語を出稿でき、前四半期のスペイン語CTRは31%上昇しました。

PR
Priya Raman
フィンテックSaaSのグロースリード
★★★★★

用語ロックが効きます。プロダクト名と3つのドイツ語法律用語が毎回そろう訳になり、レビュー時間が62%削減できました。

MV
Markus Vogel
EC企業のローカライズマネージャー
★★★★☆

41ページの日本語ホワイトペーパーを1分52秒で翻訳できました。レイアウトもチャートも崩れず、その日のうちにプレゼンで引用できました。

EC
Elena Cruz
シニアリサーチアナリスト
FAQ

よくある質問

Musely AI翻訳は2026年でも有数のAI翻訳ツールです。136言語をカバーし、4つのトーンを切り替えられ、用語集をロックし、FLORES-200で99.1%の精度を保ちつつ50ページの文書を扱えます。

Musely AI翻訳は段落単位で文脈を読みますが、Google翻訳は基本的に文単位、DeepLは33言語に限られます。Muselyにはトーン・用語集・バイリンガル書き出しがそろい、両者は単一画面で同じ機能を備えていません。

Musely AI翻訳はDOCX、PDF、TXT、SRTを1回につき50ページまで受け付けます。見出し・箇条書き・表はそのまま残り、10ページの文書は約28秒で翻訳されます。

Muselyは日本語、英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、ポルトガル語、イタリア語、ロシア語、アラビア語、簡体中国語、繁体中国語、韓国語、ヒンディー語、ベトナム語、タイ語、トルコ語、ポーランド語、スウェーデン語、インドネシア語、オランダ語など136言語と多くの地域方言に対応します。

MuselyはチームごとにAI翻訳内へ用語集を保存できます。ブランド名、SKU、法律用語を一度登録すれば、以降の翻訳は同じ訳に固定され、キャンペーンや文書間のばらつきがなくなります。

Musely AI翻訳は公開ベンチマークFLORES-200で99.1%を記録し、DeepLの95.8%、Google翻訳の92.4%を上回ります。出力前には文法・慣用表現・トーンを2段目でチェックします。

Musely AI翻訳は日常のテキスト翻訳に十分な無料枠を提供します。大量の文書処理やチーム用語集はCreatorプラン(月額19.9米ドルから)でカバーし、フェアユース上限を明示しています。