D’abord, identifiez le verbe auxiliaire ‘have/has’ et le participe passé dans la phrase originale. Ensuite, vérifiez si la langue cible utilise une structure similaire ou nécessite un temps différent. Ensuite, considérez le contexte et la référence temporelle pour choisir le temps équivalent le plus approprié. Enfin, assurez-vous de maintenir la même signification et relation temporelle dans votre traduction.