A maioria das ferramentas de tradução modernas preserva a formatação original de sua apresentação PowerPoint. Isso inclui layouts de slides, fontes, cores, imagens, animações e transições. No entanto, algumas caixas de texto podem precisar de ajustes menores devido a diferenças de comprimento de texto entre inglês e português. Recomenda-se revisar cada slide após a tradução para garantir que tudo apareça corretamente.