Die meisten integrierten PowerPoint-Übersetzungsfunktionen erhalten das grundlegende Format, aber einige komplexe Layouts könnten Anpassungen erfordern. Für beste Ergebnisse verwenden Sie dedizierte Präsentationsübersetzungstools, die speziell Formatierung sowohl auf Folien- als auch auf Wortebene beibehalten. Elemente wie Textfelder, Grafiken und spezielle Effekte bleiben typischerweise intakt, aber es wird empfohlen, jede Folie nach der Übersetzung zu überprüfen, um sicherzustellen, dass alles korrekt erscheint.