La mayoría de las funciones de traducción integradas de PowerPoint mantienen un formato básico, pero algunos diseños complejos podrían necesitar ajustes. Para obtener los mejores resultados, utiliza herramientas de traducción de presentaciones dedicadas que preserven específicamente el formato tanto a nivel de diapositiva como de palabra. Elementos como cuadros de texto, gráficos y efectos especiales generalmente se mantienen intactos, pero se recomienda revisar cada diapositiva después de la traducción para asegurar que todo aparezca correctamente.