Le traducteur arabe palestinien gère les expressions dialectales avec une précision variable. Bien qu’il puisse bien traduire des phrases basiques, certaines nuances culturelles et idiomes locaux peuvent nécessiter un ajustement. L’outil est particulièrement efficace pour les phrases de conversation quotidienne, mais peut nécessiter une conscience du contexte pour des expressions culturelles complexes. Il est recommandé de vérifier les traductions importantes avec des locuteurs natifs, surtout pour des documents officiels.