Bien que le traducteur maintienne la structure de phrase de base, il modifie souvent la ponctuation pour correspondre à la nature décontractée et ludique du langage LOLcat. Les lettres capitales peuvent être aléatoires, plusieurs points d’exclamation ajoutés, et certains signes de ponctuation remplacés par des émoticônes ou des expressions liées aux chats. Cela aide à créer le style caractéristique LOLcat.