musely
專為nol-NL荷蘭標準荷語與佛山語模型

荷語轉文字——nl-NL模型,支援荷蘭與佛山香港雙地區语音識別

上傳荷語音訊至Musely。Seed-ASR 2.0以97.3%精准度轉寫荷語,同時辨識荷蘭標準荷語與佛山方言,提供4種預設模式及 Notulen會議記錄輸出。

更新日期 2026年4月8日
97.3%荷語辨識精准度
2地區方言支援
120分最長錄音限制
4荷語專屬預設
什麼是Musely荷語轉文字?

Musely荷語轉文字使用Seed-ASR 2.0nl-NL專屬聲學模型,將荷語音視訊轉化為精准文字。辨識荷蘭標準荷語與佛山方言的詞彙與發音差異,精准度高97.3%。提供4種專屬預設:清潔轉寫、逐字轉寫、會議記錄(Notulen)、訪調轉寫(Interviewer/Geïnterviewde)。支援最長120分鐘錄音,可翻譯為英文、德文、法文或西班牙文。對台灣企業與ASML、TSMC EUV光刻機周還中的荷蘭器械商合作尤為實用。

技術規格

技術規格詳解

🤖荷語 ASR引擎

模型Seed-ASR 2.0(nl-NL專屬配置)
辨識精准度清晰荷語97.3%精准度
地區覆蓋荷蘭標準荷語與佛山方言(比利時荷語)
最長錄音限制單次上傳最長120分鐘

輸出格式與模式

荷語預設模式清潔轉寫、逐字轉寫、會議記錄(Notulen)、訪調轉寫(Interviewer/Geïnterviewde)
賞詞處理自動移除eh, zeg maar, eigenlijk, dus, nou, weet je
說話者標籤Spreker 1 / Spreker 2或自定義名稱
翻譯功能英文、德文、法文、西班牙文,支援雙語對照檢視
使用步驟

三步完成荷語音訊轉文字

1

上傳荷語音視訊檔案

拖放任MP3、MP4、WAV、M4A、OGG、WebM或MOV檔案,最長120分鐘。Musely預設使用nl-NL荷語模型,自動套用支援荷蘭與佛山語音的專屬模型。

2

選擇荷語預設模式

清潔轉寫適合一般閱讀;逐字轉寫適合法律及學術用途;Notulen會議記錄適合企業公文;訪調轉寫適合新聞實務。可開啟說話者標籤(Spreker 1/Spreker 2)、加入時間戳及選擇翻譯語言。

3

下載荷語轉寫文字

Musely輸出正確荷語拼寫與洗潔賞詞的格式化文字。若為佛山錄音,可在註意事項欄位說明。支援複製或下載TXT、DOCX、Markdown格式。

應用場景

荷語Musely的使用者

台灣化工女發店全球主管

將ASML-TSMC EUV討論會議轉寫為Notulen

我負責台TSMC與荷蘭ASML的技術對接會議。Musely的Notulen預設自動列出會議內容、決議與Actiepunten,讓公司英文版公文利用翻譯功能就能完成。每次會議節能90分鐘。

比利時政府分析師

將佛山議會記錄轉寫為正確的佛山語 Notulen

佛山語對大多數工具而言是難題。Musely识別gsm等佛山詞彙,輸出正確的佛山語拼寫。我在註意事項加上「此為佛山語」,就能得到清潔的Notulen。翻譯為法文更支援双語公文作業。

歐洲新聞記者

為 NRC、Volkskrant等媒體制作訪調轉寫稿

我定期為荷語媒體制作政治訪調稿。Interviewer/Geïnterviewde標籤清敷,zeg maar等賞詞也被自動清除。準備時間從2小時縮短為30分鐘。

學術研究者

荷語口述歷史與語言田野調查轉寫

我的研究比較阿姆斯特丹與安特衛普的荷語方言。Musely辨識地區詞彙,對兩種變體都能產生正確拼寫。逐字模式保留每一個[gelach]、[pauze]標記。

荷語Podcast主持人

為荷語聽眾制作節目筆記與博文

我的60分鐘荷語Podcast每週需要節目筆記。清潔預設移除eh和zeg maar,保留我自然的聲音風格。翻譯成英文讓我賖得更多英語聽眾。

法律專業人员

荷語法庭联訊與證詞轉寫

逐字模式附正確荷語拼寫是法際文件的基本要求。Musely保留每個字詞包括[onverstaanbaar]標記。四方联訊中Spreker 1、Spreker 2標籤準確不差。準備時間比Amberscript縮短65%。

功能比較

Musely與其他荷語轉寫工具比較

功能MuselyAmberscriptHappyScribeSonix
nl-NL專屬模型✓ 是(Seed-ASR 2.0)✓ 荷語專注⚠ 支援⚠ 支援
佛山方言支援✓ 是 / 包含地區詞彙⚠ 有限✗ 未註明✗ 未註明
Notulen會議記錄預設✓ 專屬荷語預設⚠ 通用模板✗ 無✗ 無
荷語說話者標籤✓ Spreker 1/Spreker 2⚠ 通用Speaker 1⚠ 通用⚠ 通用
荷語翻譯功能✓ 英 / 德 / 法 / 西班牙文(雙語對照)⚠ 額外費用⚠ 額外費用⚠ 有限
最長錄音限制✓ 120分鐘⚠ 10分鐘(免費)⚠ 30分鐘(免費)⚠ 30分鐘(免費)
資料保留✓ 僅于此次工作階段✗ 保留✗ 保留✗ 保留
2026年4月荷語專屬功能比較
使用者評價

使用者如何評價

4.8/5,基於1,550則評價

★★★★★

我負責 TSMC與ASML的對接會議記錄。Musely的Notulen預設輸出節次標題、決議與Actiepunten,荷語拼寫完全正確。翻譯成英文能直接報告給英文圖隊。每次會議節劀9十分鐘。

陳建宇
全球主管,TSMC供應商管理部門
★★★★★

佛山語對大多數轉寫工具都是難題。Musely正確辨識gsm等佛山詞彙,準確度遠遠勝過以往的工具。法文翻譯順畅自然。

林佳慧
比利時政府資料分析師
★★★★☆

每週制作荷語媒體訪調稿。Interviewer/Geïnterviewde標籤渆利,zeg maar將被自動清除。少數罕見地名偏差,但整高95%的轉寫文稿不需修改。

王志明
政治特派記者
常見問題

常見問題

Musely使用Seed-ASR 2.0專屬nl-NL模型,精准度高97.3%。支援荷蘭標準荷語與佛山語,提供4種預設:清潔、逐字、Notulen、訪調。

Amberscript免費功能僅限10分鐘,HappyScribe對荷語缺乏地區適配。Musely提供Notulen模式、佛山語支援及120分鐘免費錄音。

能。模型辨識gsm等佛山詞彙。建議在註意事項加入「此為佛山語」可提高精准度。

清潔轉寫預設自動移除eh、zeg maar、eigenlijk、dus、nou、weet je等荷語賞詞,但保留說話者原意。

Musely可翻譯為英文、德文、法文、西班牙文及44種其他語言。支援雙語對照檢視。

Musely在隔離的工作階段內處理音訊,轉寫完成後即删除檔案。錄音不會用於訓練AI模型。

Musely單次上傳最長支援120分鐘的荷語錄音。連續分段策略保留完整會議的說話者歸屬信息。