無障礙字幕產生器——符合ADA、WCAG與Section 508規範
上傳任何影片。Musely以Seed-ASR 2.0進行轉錄,依照所選合規標準格式化字幕,並以97.3%準確率匯出SRT、VTT或純文字。
Musely無障礙字幕產生器是一款AI字幕工具,可從任何影片或音訊檔案產生符合WCAG 2.1與Section 508規範的字幕。以Seed-ASR 2.0驅動,在51種語言上達到97.3%轉錄準確率,並以區塊策略搭配2秒重疊處理最長120分鐘的檔案。提供4個合規預設:WCAG 2.1 AA、WCAG 2.1 AAA、Section 508 Federal及教育用途,每個預設均強制執行每分鐘130至160字的閱讀速度。可設定每行32至47個字元,並以SRT、VTT或純文字匯出字幕。
技術細節
🤖ASR引擎
合規輸出
3步驟產生合規字幕
上傳影片或音訊檔案
將任何影片或音訊檔案拖放至Musely。支援MP4、MOV、AVI、MKV、MP3、WAV、M4A及其他主要格式,最長120分鐘。選擇音訊語言,或開啟自動偵測功能以自動辨識51種支援語言之一。
選擇合規預設與字幕設定
選擇Musely預設:WCAG 2.1 AA適用於最常見的網路標準,Section 508 Federal適用於政府內容,WCAG 2.1 AAA適用於最嚴格的無障礙等級,教育用途適用於大學講座與課程影片。設定每行字元數(手機版32字元至寬螢幕47字元),選擇非語音音訊細節等級,切換說話者辨識,並選擇字幕時間軸樣式。
下載符合規範的字幕檔案
檢視已強制執行閱讀速度與無障礙格式的字幕。以SRT下載供影片播放器與LMS平台使用,以VTT下載供支援樣式設定的網頁嵌入,或以純文字下載供文字稿使用。字幕可直接附加至任何影片播放器,或上傳至Moodle、Canvas或您的CMS。
誰在使用Musely無障礙字幕
為所有課程影片加字幕以符合無障礙法規
我們每學期為聽障學生處理80至150份講座錄音。教育用途預設能精確保留神經藥理學、生物統計學等專業術語,與教授的發音完全一致。Musely讓我們的字幕外包費用降低約70%,並消除了原本5天的等待積壓。
產生通過自動化無障礙稽核的VTT檔案
我為客戶開發符合WCAG 2.1 AA規範的行銷網站。Musely產生的VTT檔案在第一次就通過axe和WAVE自動稽核。每行32字元的設定符合FCC行動版建議,SRT匯出格式與所有客戶使用的影片播放器完全相容。
為人資培訓影片加字幕以符合法規要求
身為政府承包商,每部內部培訓影片都必須符合Section 508。Section 508 Federal預設會自動處理逐字轉錄,並以大寫字母標示音效描述。Musely取代了原本每年150萬元、每支影片需要24小時的外包合約。
依無障礙標準為公共服務影片加字幕
政府機關必須確保所有公開影片符合無障礙標準。Musely能在3分鐘以內處理完90分鐘的市議會錄影,並精確辨識每位發言者。不需要透過採購程序簽訂企業合約,是最大的省時之處。
為倡議活動影片加入無障礙字幕
我們的身障倡議影片本來就必須附有字幕。我們從來沒有預算使用Verbit。Musely的免費方案讓我們在第一個月就完成了30多支宣傳影片的字幕。「包含全部」的設定能捕捉到對AAA合規性至關重要的音樂起伏和環境聲。
為Canvas和Moodle的數位課程加字幕
我為大學客戶開發課程,在上線前必須取得無障礙認證。教育用途預設會加入視覺參照說明,例如[請參考投影片圖表],這是我的審核人員非常喜歡的功能。上傳到Canvas後字幕同步完美無誤,每個課程模組能節省約4小時的工作時間。
Musely與其他無障礙字幕工具比較
| 功能 | Musely | Verbit | AI-Media | Subly |
|---|---|---|---|---|
| 合規預設 | ✓ 4個預設(WCAG AA / AAA / 508 / 教育) | ⚠ WCAG AA + 508(手動) | ⚠ WCAG AA + 508(手動) | ✗ 無合規預設 |
| 自助服務存取 | ✓ 是 / 無需合約 / 僅限企業合約 | ✗ 僅限企業合約 | ✗ 是 | ✓ 自助服務 |
| 閱讀速度控制 | ✓ 自動強制執行130-160字/分鐘 | ⚠ 按專案設定(手動) | ⚠ 按專案設定(手動) | ✗ 無控制 |
| 非語音音訊細節等級 | ✓ 4個等級(全部/基本/最少/省略) | ⚠ 已包含(需人工審核) | ⚠ 已包含(需人工審核) | ✗ 未包含 |
| 每行字元數 | ✓ 32 / 37 / 42 / 47可設定 | ⚠ 按專案固定 | ⚠ 按專案固定 | ✗ 無控制 |
| 支援語言數 | ✓ 51種語言 | ⚠ 35種以上 | ⚠ 30種以上 | ⚠ 20種以上 |
| 典型處理時間 | ✓ 3分鐘以內(自動化) | ⚠ 4-24小時(人工審核) | ⚠ 2-24小時(人工審核) | ✓ 5-10分鐘(自動化) |
合規團隊的使用心得
4.8/5,共1,862則評價
“我們每學期為身障服務辦公室處理約120部課程影片。WCAG 2.1 AA預設完全符合稽核人員的期望,教育用途預設能精確保留解剖學和藥理學術語。與前一年的廠商相比,Musely讓我們節省了約80萬元。”
“我從Verbit換到Musely,因為最低合約量不適合15人規模的公司。Musely的Section 508預設所產生的輸出通過了聯邦客戶的每次無障礙稽核。處理時間從24小時縮短到3分鐘以內。”
“32字元的行寬和每分鐘130字的閱讀速度,無需任何設定就能滿足認知無障礙需求。在激烈的小組討論中,說話者辨識偶爾會將兩個聲音合並,但額外指示欄位可以修正。我的字幕工作時間縮短了約80%。”
常見問題
Musely以Seed-ASR 2.0在51種語言上達到97.3%準確率。包含4個合規預設(WCAG 2.1 AA、WCAG 2.1 AAA、Section 508 Federal、教育用途),強制執行每分鐘130-160字的閱讀速度,支援32至47字元的可設定行寬,並可匯出SRT、VTT及純文字,無需企業合約。
Musely提供自助服務存取,每支影片的自動化處理時間不到3分鐘;Verbit和AI-Media則需要企業合約,人工審核需4至24小時。Musely還提供4個內建合規預設,可自動設定閱讀速度、行寬和非語音音訊規則。
可以。Musely的WCAG 2.1 AAA預設強制執行每分鐘130字的閱讀速度,包含逐字轉錄,明確標示所有說話者,以情緒與類型描述背景音樂,並加入語氣指示符如[竊竊私語]或[諷刺語氣]。靜音標記每30秒出現一次。
Musely可將無障礙字幕匯出為SRT(幾乎與所有影片播放器和LMS平台相容)、VTT(針對網頁優化,支援CSS樣式設定)及純文字。SRT是大多數無障礙使用情境的預設格式,VTT最適合需要顏色或位置樣式的HTML5影片嵌入。
Musely可處理最長120分鐘的音訊和影片檔案。較長的檔案採用區塊策略,每個區塊之間有2秒重疊,以防止在區塊邊界出現字幕缺口。一般60分鐘的講座約在2分鐘內完成處理。
Musely提供4個非語音音訊細節等級:包含全部(音樂、音效、環境聲——AAA必需)、包含基本(音樂和主要音效——AA建議)、包含最少(僅對話中提及的聲音)和省略。每個設定都會自動對應特定合規標準的要求。
Musely以Seed-ASR 2.0引擎在清晰音訊上達到97.3%的轉錄準確率。在強烈背景噪音、多人重疊說話或濃重地區口音的情況下,準確率可能下降。針對Section 508聯邦內容,預設強制執行逐字轉錄,目標準確率超過99%。
