As modernas ferramentas de tradução de PDF são projetadas para lidar efetivamente com caracteres e fontes japonesas. O processo de tradução geralmente converte caracteres Kanji, Hiragana e Katakana em texto legível em inglês enquanto mantém a estrutura do documento. No entanto, algumas formatações especializadas ou fontes japonesas únicas podem exigir ajuste manual. Recomenda-se revisar o documento traduzido atentamente, especialmente para documentos técnicos ou empresariais importantes.