A maioria das modernas ferramentas de tradução de PDF se esforça para preservar o layout original do documento, incluindo fontes, imagens, tabelas e espaçamento. No entanto, alguns elementos de formatação complexa podem sofrer ligeiras alterações durante a tradução. O fluxo de texto pode mudar devido a diferenças no comprimento das palavras entre alemão e inglês. Gráficos, tabelas e imagens geralmente permanecem em suas posições originais, mas é sempre uma boa prática revisar o documento final.