A precisão da tradução de árabe para inglês depende de vários fatores, incluindo a complexidade do texto e o contexto. Enquanto a ferramenta lida bem com conversas básicas e textos simples, alcançando 85-90% de precisão, pode precisar de revisão humana para conteúdo técnico, legal ou literário. O motor de tradução neural continua a melhorar por meio do aprendizado de máquina, mas é recomendável verificar documentos importantes com um tradutor profissional.