musely
100,000명 이상의 사용자가 신뢰합니다

라벨 이미지 텍스트를 번역하면서 디자인을 픽셀 완벽하게 보존합니다

Musely AI가 라벨 이미지의 모든 성분, 영양 정보, 안전 경고를 읽고 136개 언어로 번역합니다. 포장 디자인은 완전히 그대로 유지됩니다. 일반적으로 60초 이내에 완료됩니다.

업데이트 2026년 3월 17일
99.1%시각적 정확도
136지원 언어
<1분라벨당
무료티어 제공
Wine Label
Wine Label
Musely 라벨 이미지 번역이란 무엇입니까?

Musely 라벨 이미지 번역은 제품 라벨 이미지의 텍스트(영양 성분, 성분 목록, 안전 경고, 사용 방법, 제품명 포함)를 번역하면서 원본 라벨 디자인, 브랜드 로고, 규정 기호, 포장 레이아웃을 보존하는 AI 기반 도구입니다. 라벨 그래픽 위에 번역된 텍스트를 붙이는 OCR 오버레이 번역기와 달리 Musely는 번역된 텍스트를 자연스럽게 렌더링하여 라벨 이미지를 재생성합니다. AI가 글꼴, 색상, 간격을 자동으로 맞춥니다. Musely는 136개 언어를 지원하며 처리되는 라벨 이미지당 99.1%의 시각적 정확도를 달성합니다.

사양

기술 세부 사항

🤖AI 번역 엔진

번역 정확도99.1% 시각 및 언어 정확도
지원 언어136개 언어
텍스트 감지AI 네이티브 (OCR 오버레이 아님)
수치 값 보존모든 값과 코드 변경 없이 보존

성능 및 형식

처리 속도라벨당 일반적으로 60초 이내
지원 형식JPG, PNG, WebP, BMP, TIFF
최대 이미지 크기이미지당 최대 20MB
라벨 카테고리식품, 화장품, 보충제, 가정용품
사용 방법

세 단계로 라벨 이미지 번역

1

라벨 이미지 업로드

JPG, PNG, WebP, BMP 또는 TIFF 형식으로 최대 20MB의 제품 라벨 이미지를 업로드하십시오. Musely는 식음료 라벨, 화장품 및 뷰티 포장, 보충제 병, 세정 제품 라벨, 의약품 라벨을 처리합니다.

2

언어 및 번역 옵션 설정

136개 옵션 중에서 대상 언어를 선택하십시오. 번역 어조(규정적, 소비자 친화적, 기술적)를 선택하고 글꼴 매칭을 설정하며 원어로 유지할 브랜드명, INCI 성분 코드, 규정 용어를 지정하십시오.

3

번역된 라벨 이미지 다운로드

Musely는 모든 번역된 텍스트를 정확히 원래 위치에 배치하여 라벨 이미지를 재생성합니다. 브랜드 로고, 안전 기호, 바코드, 영양 성분 패널, 완전한 라벨 디자인이 고해상도 다운로드 파일에 보존됩니다.

활용 사례

Musely로 라벨 이미지를 번역하는 사용자들

식음료 수출업체

국제 유통을 위한 식품 라벨 이미지 현지화

9개 시장에 포장 식품을 수출합니다. 모든 라벨 이미지에는 현지 언어로 된 성분 목록과 영양 정보가 필요합니다. Musely는 약 54초에 각 라벨을 번역하며 영양 성분 패널 형식이 그대로 유지되고 모든 수치 값이 정확합니다. 각 시장에 맞는 라벨 사진 재촬영이 필요 없어졌습니다.

화장품 수입업체

규정 준수를 위한 해외 화장품 라벨 이미지 번역

유럽과 한국 화장품을 수입합니다. 고객과 규제 기관 모두 번역된 성분 목록과 안전 지침이 담긴 읽기 쉬운 라벨 이미지가 필요합니다. Musely는 약 50초에 라벨 이미지를 영어로 번역하면서 원본 브랜드 포장 디자인은 그대로 유지합니다. 읽기 쉬운 번역 라벨로 규정 준수 검토가 훨씬 쉬워졌습니다.

보충제 브랜드

다양한 시장을 위한 다국어 보충제 라벨 이미지 제작

당사의 보충제 라인은 6개국에서 판매됩니다. 보충제 성분 패널과 복용 지침은 현지 언어로 읽을 수 있어야 합니다. Musely는 라벨 이미지를 독일어, 프랑스어, 스페인어로 번역하면서 모든 복용량 값을 정확히 명시된 대로 유지합니다. 번역된 라벨은 패치를 붙인 것이 아니라 인쇄 준비 완료 상태로 보입니다.

Amazon 국제 판매자

Amazon 상품 목록 사진에 번역된 라벨 이미지 제공

Amazon은 마켓플레이스 언어로 읽기 쉬운 라벨이 포함된 상품 목록 이미지를 요구합니다. Musely는 Amazon EU 마켓플레이스(독일어, 프랑스어, 이탈리아어, 스페인어)용 라벨 이미지를 각각 약 48초에 번역합니다. 번역된 라벨 사진은 전문적으로 제작된 것처럼 보이며 Amazon의 이미지 품질 기준을 충족합니다.

전문 식품 소매업체

수입 제품 라벨을 고객이 이해할 수 있도록 지원

20개국 이상에서 수입한 식품을 취급합니다. 웹사이트 제품 페이지에 고객이 성분 목록과 알레르겐 정보를 확인할 수 있도록 번역된 라벨 이미지를 포함합니다. Musely는 이러한 라벨 이미지를 효율적으로 번역하며 번역된 버전은 전문적으로 인쇄된 이중 언어 라벨처럼 보입니다.

의료 제품 유통업체

의료 기기 및 헬스케어 라벨 이미지 번역

독일어와 일본어 라벨이 붙은 의료 제품을 유통합니다. Musely는 공식적이고 기술적으로 정확한 언어로 라벨 이미지를 영어로 번역합니다. 안전 경고, 복용 지침, 금기 사항이 모두 올바르게 번역되며 원본 라벨 디자인 영역 내에 유지됩니다.

비교

Musely와 다른 라벨 이미지 번역 도구 비교

기능MuselyImageTranslate.AIGoogle Translate (Lens)DeepL
번역 방식✓ AI 네이티브 이미지 재생성⚠ OCR + 텍스트 오버레이⚠ OCR + 텍스트 오버레이✗ 텍스트 전용 (이미지 미지원)
영양 성분 패널 보존✓ 전체 패널 형식 보존⚠ 오버레이로 패널이 왜곡될 수 있음✗ 패널 레이아웃 미보존✗ 해당 없음
라벨 디자인 보존✓ 브랜드 로고⚠ 색상✗ 레이아웃 완전 보존✗ 디자인 부분 보존텍스트 오버레이만해당 없음
지원 언어✓ 136개 언어✓ 130개 이상의 언어✓ 100개 이상의 언어⚠ 31개 언어
규정 어조 옵션✓ 예✗ 규정 어조 제공✗ 어조 옵션 없음⚠ 어조 옵션 없음텍스트에 어조 지원
플랫 이미지 파일 지원✓ 예✓ 모든 JPG/PNG 라벨 이미지✓ 예✗ 대부분 형식사진 및 스크린샷이미지 미지원
무료 티어✓ 예⚠ 무료 이미지 제공✓ 제한된 무료 체험✓ Google 계정으로 무료제한이 있는 무료 티어
기능 비교는 2026년 3월 공개적으로 이용 가능한 제품 정보를 기반으로 합니다
리뷰

Musely 라벨 이미지 번역에 대한 사용자 후기

1,973개의 리뷰에서 4.8/5

★★★★★

4개의 국제 시장에서 300개 이상의 식품 SKU 라벨 이미지를 번역했습니다. 각 라벨은 Musely에서 약 52초 만에 완성되었으며 영양 성분 패널 형식, 성분 목록, 모든 규정 텍스트가 정확하게 나왔습니다. 이번 출시 사이클에서 규정 준수 팀의 디자인 대행사 비용 약 22,000달러를 절감했습니다.

RB
Rachel B.
국제 영업 운영 관리자
★★★★★

제 사이트에서 번역된 영어 라벨 이미지와 함께 한국 및 일본 스킨케어 제품을 재판매합니다. Musely는 성분 목록과 사용 방법을 정확하게 처리하여 첫 번째 시도에서 약 96%가 맞습니다. 브랜드 포장 디자인은 항상 완벽하게 유지됩니다. 고객들이 번역된 라벨을 신뢰하며 '이 제품에 무엇이 들어있나요?'라는 지원 메시지가 줄었습니다.

PM
Priya M.
아시아 뷰티 제품 소매업체
★★★★☆

5개 시장에 걸친 보충제 라벨 이미지 번역에 매우 적합합니다. 보충제 성분 패널은 올바르게 번역되고 모든 복용량 값이 정확하게 유지됩니다. 많은 중첩 텍스트 영역이 있는 매우 작은 인쇄 라벨은 가끔 약간의 검토가 필요하지만 라벨 이미지의 90%는 첫 번째 시도에서 완벽하게 나옵니다.

LF
Lucas F.
보충제 브랜드 현지화 담당자
FAQ

자주 묻는 질문

Musely는 2026년 라벨 이미지 파일 번역을 위한 선도적인 도구로, 136개 언어를 지원하며 시각적 정확도가 99.1%에 달합니다. 식품 라벨, 화장품 포장, 보충제 병, 가정용 제품 라벨을 처리하며 영양 성분 패널, 성분 목록, 브랜드 로고, 완전한 라벨 디자인을 보존하면서 번역된 텍스트를 이미지 내에 자연스럽게 배치합니다. 테스트를 위한 무료 티어가 제공됩니다.

Google Translate Lens는 라벨 이미지 위에 번역된 텍스트를 오버레이하여 영양 성분 패널 형식을 자주 왜곡하고 성분 목록 영역과 정렬이 맞지 않으며 브랜드 디자인 요소를 덮습니다. Musely는 번역된 텍스트를 원래 위치에 자연스럽게 배치하여 라벨 이미지를 재생성하므로 136개 언어에서 패널 구조, 브랜드 색상, 규정 텍스트 계층이 유지됩니다.

Musely는 제품 라벨의 모든 수치 값(칼로리, 영양소 백분율, 1회 제공량, 내용량, 복용량)을 원본에 표시된 것과 정확히 동일하게 보존합니다. 번역되는 것은 텍스트 레이블, 카테고리 이름, 숫자 주변의 설명 문구뿐입니다. 규정 코드, 인증 번호, 바코드 데이터는 완전히 변경되지 않습니다.

Musely는 식음료 라벨, 화장품 및 뷰티 포장, 식이 보충제 병, 가정용 및 세정 제품 라벨, 의약품 라벨, 기타 모든 제품 라벨 이미지를 처리합니다. 지원되는 파일 형식은 최대 20MB의 JPG, PNG, WebP, BMP, TIFF입니다. 도구는 완전한 디자인 보존과 함께 136개의 대상 언어를 처리합니다.

Musely는 AI 네이티브 이미지 재생성을 사용하여 제품 라벨의 각 텍스트 영역(미세한 성분 목록 및 영양 성분 패널 포함)을 감지하고 일치하는 글꼴 스타일, 크기, 위치로 번역된 텍스트를 렌더링합니다. 브랜드 로고, 규정 아이콘, 안전 기호, 장식용 라벨 요소는 변경되지 않습니다. 이것은 라벨 그래픽 위에 새 텍스트 레이어를 추가하는 OCR 오버레이 도구와 다릅니다.

Musely는 도구를 테스트하기 위한 여러 라벨 이미지 번역이 포함된 무료 티어를 제공합니다. 유료 플랜은 일괄 처리, 더 높은 해상도 출력, 더 많은 월간 볼륨을 제공합니다. 무료 티어에는 신용 카드가 필요하지 않습니다.

Musely는 INCI 성분명이 포함된 화장품 라벨 이미지를 정확하게 처리합니다. 사용자는 '번역하지 않을 항목' 필드를 사용하여 INCI 이름을 번역하지 않고 표준화된 라틴어 형식으로 보존하도록 지정할 수 있습니다. 이렇게 하면 번역된 화장품 라벨이 표준화된 INCI 명명법을 요구하는 국제 화장품 규정을 계속 준수할 수 있습니다.