Musely.ai
사이드바 축소
모든 도구

즐겨찾기

즐겨찾는 툴을 추가하려면 별표를 누르세요.

최근 항목

도구를 방문하여 여기에서 확인하세요.
사용 가능한 인기 도구가 없습니다.
Musely.ai

온라인으로 전체 문서 번역

문서의 원본 형식과 레이아웃을 유지하면서 완전한 문서를 즉시 번역하세요. PDF, Word 파일 또는 PowerPoint 프레젠테이션을 업로드하고 한 번의 클릭으로 여러 언어로 정확한 번역을 얻으세요.

Loading...

전체 문서를 번역하는 방법

1

출처 내용을 입력하세요

문서를 출처 내용 상자에 붙여넣습니다. 시스템이 언어를 자동으로 감지하거나 드롭다운 메뉴에서 수동으로 선택할 수 있습니다.

2

번역 설정 사용자화

선호하는 번역 스타일을 선택하고 원본 형태로 유지할 용어를 지정합니다. 형식 보존 기능을 전환하고 원본 텍스트를 번역과 함께 표시할지 선택합니다.

3

번역 검토 및 생성

특별한 번역 요구 사항이나 맞춤 용어 번역을 추가합니다. 설정을 검토하고 번역을 생성합니다. 결과를 확인하고 필요에 따라 설정을 조정하여 더 나은 결과를 얻습니다.

전체 문서 번역

고급 AI 기반 문서 번역 도구로, 형식과 맥락을 유지하며 여러 언어 간에 내용을 정확하게 변환합니다.

스마트 언어 감지

18개 언어에 대해 즉각적으로 번역할 수 있도록 소스 언어를 자동으로 감지합니다. 추측을 없애고 최적의 결과를 보장하는 정확한 언어 식별이 가능합니다.

원본 용어 유지

브랜드 명, 기술 용어 및 고유 명사를 그대로 유지합니다. 맞춤형 용어 보존 기능을 통해 중요한 정보가 번역 중 변경되지 않도록 합니다.

다양한 번역 스타일

정식, 기술적, 창의적인 등 6가지 번역 스타일 중에서 선택할 수 있습니다. 문서의 목적과 청중에 따라 어조와 언어를 조정합니다.

형식 보호 시스템

번역 과정에서 원본 문서의 형식을 그대로 유지합니다. 전문적인 출력 결과를 위해 구조, 간격 및 스타일을 그대로 유지합니다.

나란히 비교

원본 텍스트와 번역된 텍스트를 동시에 확인하여 쉽게 참조할 수 있습니다. 교정 및 번역 정확성을 보장하는 데 적합합니다.

맞춤형 번역 규칙

특정 번역 요구 사항 및 용어 선호도를 정의하세요. 문서 전반에 걸쳐 일관된 용어 사용을 위해 맞춤형 번역 쌍을 생성합니다.

온라인으로 전체 문서를 번역하여 생성할 수 있는 콘텐츠는 무엇인가요?

이 온라인 문서 번역기는 여러 언어 간의 콘텐츠 변환을 통해 품질과 맥락을 유지합니다. 다음은 주요 번역 기능입니다:

다중 언어 문서 번역

자동 언어 감지 기능을 활용하여 영어, 스페인어, 중국어 등 18개 언어 간에 문서를 변환합니다.

맞춤형 번역 스타일

표준, 정식, 캐주얼, 기술, 창의적 또는 문학적 번역 스타일 중에서 선택하여 콘텐츠의 어조에 맞춥니다.

용어 보존 번역

번역하는 동안 브랜드 이름, 제품 이름, 기술 용어 및 지명 등을 원형 상태로 유지합니다.

형식 유지 번역

문서를 다양한 언어로 변환하는 동안 원본 형식과 구조를 유지하세요.

이중 언어 출력

원본 텍스트를 나란히 표시하여 쉽게 비교하고 참조할 수 있는 번역 결과를 생성합니다.

맞춤형 번역 규칙

일관되고 정확한 언어 변환을 위해 특정 용어 번역 및 요구 사항을 설정합니다.

사용자들이 Musely 전체 문서 번역기에 대해 말하는 것

자라 손턴

국제 비즈니스 개발 관리자

Musely의 문서 번역기는 우리의 글로벌 운영에 날개를 달아줍니다. 계약서와 제안서 번역 시 형식을 보존하는 점이 마음에 듭니다. 맞춤 용어 기능 덕분에 모든 언어에서 브랜드 이름의 일관성이 유지됩니다. 번역 시간을 절반으로 줄였습니다!

태디우스 리드

기술 문서 전문가

기술 번역 스타일 옵션이 우리 제품 설명서에 딱 맞습니다. 특정 기술 용어를 번역되지 않게 유지하면서 나머지는 변환할 수 있는 기능이 뛰어납니다. 게다가 나란히 보기로 빠르게 정확성을 검증할 수 있습니다. 내 작업 흐름에 필수적입니다.

루시아 마르티네즈

다국어 콘텐츠 관리자

저는 6개 언어의 콘텐츠를 관리하며 이 도구는 제 일상의 구세주입니다. 자동 언어 감지 기능이 시간을 절약해 주며, 특정 용어를 위한 번역을 사용자화할 수 있어 브랜드 일관성을 보장합니다. 다양한 콘텐츠 유형에 대해 다른 번역 스타일을 설정할 수 있는 점이 마음에 듭니다.

카이 나카무라

연구 코디네이터

정식 번역 스타일은 학술 논문에 완벽합니다. 특히 기술 용어 처리와 맞춤 번역 설정이 가능하다는 점이 마음에 듭니다. 형식을 보존할 수 있어 번역된 문서를 다시 포맷하는 데 시간을 낭비하지 않아도 됩니다.

아스트리드 보센

법률 문서 전문가

이 도구는 법률 문서 번역에 매우 유용합니다. 특정 법률 용어를 원본 형태로 유지하면서 나머지를 번역하는 기능이 중요합니다. 정식 번역 스타일 옵션은 항상 전문적인 수준의 출력을 보장합니다. 우리 회사에서 필수적이 되었습니다.

자주 묻는 질문

1단계: 문서 내용을 소스 내용 텍스트 영역에 붙여넣습니다. 2단계: 드롭다운 메뉴에서 소스 언어를 선택하거나 자동 감지로 두세요. 3단계: 원하는 번역 스타일(표준, 정식, 기술 등)을 선택합니다. 4단계: 형식 보존 및 원본 텍스트 표시와 같은 선택적 설정을 구성합니다. 5단계: 원본 용어 유지 섹션에 번역하지 않을 특정 용어를 추가합니다. 번역을 클릭하여 번역된 문서를 얻습니다.

네, 이 도구는 번역되지 않아야 할 용어를 지정할 수 있는 맞춤형 목록을 제공합니다. 브랜드 이름, 제품 이름, 기술 용어, 인명 및 지명에 특히 유용합니다. 중요 용어를 원짖 상태로 유지하면서 나머지 문서는 정확하게 번역됩니다.

이 도구는 표준, 정식, 캐주얼, 기술, 창의적, 문학적 등 6가지 번역 스타일을 제공합니다. 일반 콘텐츠에는 표준을, 비즈니스 문서에는 정식을, 전문 콘텐츠에는 기술을, 비공식 커뮤니케이션에는 캐주얼을, 마케팅 자료에는 창의적인 것을, 예술적 텍스트에는 문학적을 사용하세요. 각 스타일은 문서의 적절한 어조와 맥락에 맞게 번역을 조정합니다.

이 도구는 번역 사용자화에 필요한 여러 형식 옵션을 제공합니다. 원본 문서의 레이아웃과 구조를 유지하려면 형식 보존을 전환하세요. 원본 텍스트 표시 기능은 소스와 번역된 텍스트를 나란히 표시하여 쉽게 비교할 수 있게 합니다. 보다 정확한 출력 제어를 위해 번역 요구 사항 섹션에 특정 요구 사항을 추가할 수 있습니다.

이 도구는 영어, 스페인어, 프랑스어, 독일어, 중국어, 일본어, 한국어, 러시아어, 아랍어, 포르투갈어, 이탈리아어, 네덜란드어, 힌디어, 터키어, 베트남어, 태국어, 인도네시아어 등 주요 언어 간의 번역을 지원합니다. 자동 감지 기능이 소스 언어를 자동으로 식별하므로 원본 문서의 언어가 불확실할 때 편리합니다.