강의 번역: 51개 언어, 학문 분야 전문 용어 완벽 지원
강의 녹음을 업로드하세요. Musely가 Seed-ASR 2.0으로 98.7% 정확도로 전사하고 11개 학문 분야 프리셋으로 51개 언어로 번역합니다.
Musely 강의 번역 도구는 Seed-ASR 2.0으로 98.7% 정확도로 녹화된 강의를 전사하고 전문 용어를 갖춘 51개 목표 언어로 전체 내용을 번역하는 AI 학술 번역기입니다. 실시간에서만 작동하는 Maestra와 Transync AI와 달리, Musely는 최대 4시간의 녹화 강의에서 학습 준비가 완료된 번역 문서를 생성합니다. 11개 학문 분야 프리셋(컴퓨터 과학, 의학, 법학, 자연과학, 경영학 외 6개)과 4가지 강의 프리셋 중에서 선택할 수 있습니다: 용어집이 포함된 학술 강의, 이중 언어 어휘가 포함된 언어 학습, 인용 보존 연구 세미나, 자연스러운 유창성을 위한 초청 강연자. 3가지 용어 모드로 기술 용어 처리 방식을 제어합니다.
내부 기술 상세
🤖ASR 엔진
⚡번역 출력
3단계로 강의 번역 완료
강의 녹음 업로드
MP3, MP4, WAV, M4A, OGG, WebM, MOV 파일을 최대 4시간 분량으로 드래그 앤 드롭합니다. 강의실 녹음, Zoom·Teams 강의 캡처, YouTube 다운로드, 스마트폰 녹음에 모두 호환됩니다. 51개 언어 중 음성 언어를 선택하세요.
언어, 분야, 프리셋 선택
51개 언어 중 번역 목표 언어를 선택합니다. 11개 학문 분야 중 선택합니다(컴퓨터 과학, 의학, 법학, 자연과학, 경영학, 수학, 사회과학, 인문학, 교육학, 예술, 환경과학). 프리셋을 선택합니다: 용어집이 포함된 학술 강의, 이중 언어 어휘 학습, 인용 정밀도 연구 세미나, 자연스러운 유창성의 초청 강연자.
번역된 강의 다운로드
Musely가 강의를 전사하고 선택한 분야의 용어로 전체 내용을 목표 언어로 번역하여 학습 준비가 완료된 문서로 형식화합니다. 클립보드에 복사하거나 Markdown, DOCX, 일반 텍스트로 다운로드하세요.
Musely 강의 번역 이용자
영어 공학 강의를 한국어로 번역하기
KAIST에서 컴퓨터공학을 공부하고 있으며 일부 강의가 영어로 진행됩니다. Musely는 컴퓨터 과학 프리셋으로 각 강의를 한국어로 번역해 줍니다. 이중 언어 모드 덕분에 개념을 이해하면서 영어 학술 어휘도 배울 수 있습니다. Musely 사용 후 성적이 25% 향상되었습니다.
강의로 이중 언어 학습 자료 만들기
일본어를 공부하며 TED 강연과 대학 강의에 언어 학습 프리셋을 사용합니다. 한국어와 일본어 텍스트가 나란히 표시되고 어휘가 강조됩니다. Musely를 사용한 3개월 동안 교재 2년치보다 더 많은 실용적인 일본어를 배웠습니다.
문헌 검토를 위한 해외 연구 세미나 번역
기계 학습을 연구하고 있는데 중요한 세미나의 절반이 중국어나 일본어입니다. 연구 세미나 프리셋은 각 인용, 저자 이름, 통계 용어를 정확하게 보존합니다. 이전에는 언어 장벽으로 접근할 수 없었던 국제 연구를 이제 따라갈 수 있습니다.
다언어 학생을 대규모로 지원하기
35개국 400명 이상의 유학생을 지원하고 있습니다. 모든 강의에 통역사를 고용하는 것은 불가능했습니다. Musely는 대규모로 번역된 강의록을 생성하고 전문가들은 분야 특유의 용어만 검토합니다. 이전 비용의 10%로 80% 더 많은 강의를 지원합니다.
국제 시장을 위한 강의 번역
영어 재무 모델링 강좌에 한국어와 일본어 버전이 필요했습니다. Musely가 경영학 프리셋으로 2일 만에 강의 40개를 번역했습니다. 번역된 강의록을 더빙 스크립트로 활용하여 수강 신청이 300% 증가했습니다.
글로벌 팀을 위한 컴플라이언스 교육 현지화
본사에서 영어로 컴플라이언스 교육을 녹화하고 12개국 사무소에 버전이 필요했습니다. Musely는 경영학 용어로 번역하여 법적 용어가 정확하게 유지됩니다. 언어 장벽으로 교육을 건너뛰는 지역 팀이 없어졌습니다.
Musely vs. 다른 강의 번역 도구
| 기능 | Musely | Maestra | Sonix | Notta |
|---|---|---|---|---|
| 완전한 번역 문서 | ✓ 학습 준비 완료 전체 문서 | ✗ 실시간 자막만 | ⚠ 예(기본) | ⚠ 예(기본) |
| 학문 분야 프리셋 | ✓ 11개 분야 맞춤 용어 | ✗ 없음 | ✗ 없음 | ✗ 없음 |
| 이중 언어 모드 | ✓ 원문과 번역 나란히 표시 | ✗ 미지원 | ✗ 미지원 | ✗ 미지원 |
| 용어 제어 | ✓ 3가지 모드(번역 / 주석 / 유지) | ✗ 없음 | ✗ 없음 | ✗ 없음 |
| 목표 언어 | ✓ 51개 언어 | ⚠ 실시간 자막 125+ | ✓ 53개 언어 | ✓ 58개 언어 |
| 최대 녹음 시간 | ✓ 240분 | ✗ 실시간만 | ⚠ 약 2시간 | ⚠ 약 2시간 |
| 내보내기 형식 | ✓ Markdown / DOCX / TXT | ⚠ SRT 및 TXT | ✓ TXT 및 DOCX 및 PDF | ✓ TXT 및 DOCX 및 PDF |
학생과 연구자의 이야기
2,015개 리뷰 기준 4.8/5
“서울대학교에서 컴퓨터공학을 공부하고 있으며 Musely로 영어 강의를 한국어로 번역하기 시작한 후 성적이 25% 향상되었습니다. 컴퓨터 과학 프리셋은 gradient descent 같은 용어를 영어로 유지하면서 한국어 맥락을 추가하여 제 분야에 필요한 국제 어휘를 잃지 않습니다.”
“연구 세미나 프리셋은 제 문헌 검토에 필수입니다. Musely는 일본어와 중국어 기계 학습 세미나를 번역할 때 모든 인용과 통계 용어를 정확하게 보존합니다. 이전보다 3배 더 많은 국제 연구를 참조하게 되어 논문 참고문헌이 풍부해졌습니다.”
“저희 국제학생지원실은 400명의 학생을 지원합니다. Musely 덕분에 매 강의마다 통역사를 고용하는 대신 대규모로 번역된 강의록을 작성할 수 있습니다. 이전 비용의 10%로 80% 더 많은 강의를 지원합니다.”
자주 묻는 질문
Musely는 Seed-ASR 2.0으로 98.7% 정확도로 강의를 전사하고 11개 학문 분야 프리셋으로 51개 언어로 번역합니다. 4가지 강의 프리셋(학술 강의, 언어 학습, 연구 세미나, 초청 강연자), 이중 언어 출력, 3가지 용어 처리 모드를 제공합니다.
Maestra는 실시간 자막에 특화되어 있습니다. Sonix와 Notta는 기본 번역이 포함된 범용 전사를 제공합니다. Musely는 11개 학술 프리셋, 3가지 용어 모드, 이중 언어 출력으로 학습 준비가 완료된 문서를 생성합니다. Sonix와 Notta의 2시간 제한에 비해 최대 4시간 녹음을 처리합니다.
예. Musely는 3가지 모드를 제공합니다: 모두 번역은 각 용어를 완전히 현지화합니다; 괄호 안에 원문 유지는 첫 사용 시 번역 용어와 대괄호 안에 원문을 표시합니다; 주요 용어 번역 없이 유지는 널리 인정된 어휘를 보존합니다. 11개 분야 프리셋과 결합하여 컴퓨터 과학, 의학, 법학 용어의 정확도를 유지합니다.
Musely는 11개 학문 분야 프리셋을 제공합니다: 컴퓨터 과학 및 공학, 의학 및 건강 과학, 경영학 및 경제학, 법학 및 정치학, 자연과학(물리, 화학, 생물), 수학 및 통계학, 사회과학, 인문학, 교육학 및 교수법, 예술 및 디자인, 환경과학.
Musely는 최대 4시간(240분)의 강의 녹음을 지원하여 표준 대학 강의(50-90분), 이중 수업, 세미나 블록, 연장 워크샵을 모두 처리합니다. 세그먼트 처리로 번역된 문서 전체에서 용어 일관성이 유지됩니다.
예. 이중 언어 모드를 활성화하면 원어와 번역이 나란히 표시됩니다. 언어 학습 프리셋은 단락 수준의 정렬, 어휘 강조, 문화적 맥락 및 관용구에 대한 번역자 주석을 추가합니다. 강의를 통해 학습하는 학습자를 위한 이중 언어 학습 자료가 생성됩니다.
Musely는 98.7% 정확도의 Seed-ASR 2.0으로 전사하고 문서 전체에서 일관된 전문 용어를 사용하는 분야 인식 번역을 적용합니다. 동일한 원본 용어는 항상 동일한 번역 용어로 매핑되고, 인용 및 저자 이름은 정확하게 보존되며, 화자 인식은 다중 화자 강의에서 발언을 올바르게 귀속합니다.
