図解を失わずにマニュアルの画像ページを翻訳
Musely AIは60秒以内に取扱説明書を136言語に翻訳します。図解、吹き出しラベル、ステップ番号、警告ボックスはすべて元の位置に正確に保持されます。


Musely Translate Manual Imageは、取扱説明書、組立ガイド、ユーザーマニュアルの画像を136言語に翻訳しながら、完全な視覚的構造を保持するAI搭載ツールです。翻訳テキストを上から貼り付けるOCRオーバーレイツールとは異なり、Muselyは翻訳テキストをネイティブに配置してマニュアルページを再生成し、図解、部品の吹き出し、警告ボックス、ステップ番号、技術的なレイアウトをすべて保持します。AIは元のフォントスタイルとサイズを自動的にマッチングします。Muselyは技術コンテンツにおいて99.1%の視覚的精度を実現しており、通常60秒以内に1ページのマニュアルを処理します。
技術的詳細
🤖AI翻訳エンジン
パフォーマンスとフォーマット
3ステップでマニュアル画像を翻訳
マニュアルページをアップロード
取扱説明書、組立ガイド、または技術文書の画像をアップロードしてください。MuselyはJPG、PNG、WebP、BMP、TIFFフォーマット(1ページあたり最大20MB)に対応しています。
言語とオプションを設定
136の選択肢からターゲット言語を選択してください。オプションで翻訳のトーン(正式な技術体、平易な言葉)、フォントマッチング、部品番号など翻訳しないテキストを指定できます。
翻訳済みページをダウンロード
Musely AIがすべてのテキストを翻訳した状態でマニュアルページを再生成します。図解、吹き出し、警告ボックス、ステップ番号はすべて元の位置に保持されます。高解像度でダウンロードしてください。
Muselyでマニュアル画像を翻訳するのはこんな方々
輸出市場向けの製品マニュアルのローカライズ
当社は14か国に機械を輸出しており、すべての出荷に翻訳されたマニュアルが必要です。Muselyは各マニュアルページ画像を約45秒で翻訳しながら、エンジニアリング図解と安全警告をピクセル単位で完璧に保持します。マニュアルのローカライズコストが1言語あたり8,000ドルから200ドル未満に削減されました。
多言語技術ドキュメントの更新
製品アップデートをリリースするたびに、6言語でマニュアルを更新する必要があります。Muselyが図解付きのビジュアルページを処理し、私は技術用語の校正に集中できます。レイアウトデザイナーと作業する場合と比べ、リリースサイクルごとに約3日間の節約になります。
現場での外国製機器マニュアルの読解
私は韓国語や日本語のマニュアルしかない輸入工業機械を扱っています。関連ページを撮影してMuselyで処理すると、配線図や部品の吹き出しが明確に確認できる英語版が得られます。推測したり翻訳を待つ手間が省けます。
再販向けのサプライヤーマニュアルの翻訳
消費者向け電子機器を輸入しており、米国の顧客向けに英語のマニュアルが必要です。元の中国語マニュアルには複雑な図解が含まれています。Muselyがイラストを保持しながらすべてのテキストを翻訳するため、顧客に適切なドキュメントを提供できます。通常1ページあたり約40秒です。
多言語トレーニング資料の作成
工場の作業員は5つの異なる言語を話します。Muselyを使用して機器操作マニュアルを翻訳し、すべてのチームが自分の言語で指示を受け取れるようにしています。ステップバイステップの図解が保持されており、安全トレーニングに不可欠です。
規制・安全マニュアルの翻訳
安全ドキュメントは正確で視覚的に明確である必要があります。Muselyは安全マニュアル画像を翻訳しながら、警告シンボル、色分けされた危険通知、規制テキストブロックを保持します。安全用語については初回で約95%の精度が得られており、重要なセクションは手動でレビューしています。
Muselyと他のマニュアル画像翻訳ツールの比較
| 機能 | Musely | ImageTranslate.AI | Google Translate (Lens) | Sider AI |
|---|---|---|---|---|
| 翻訳方式 | ✓ AIネイティブ画像再生成 | ⚠ OCR+テキストオーバーレイ | ⚠ OCR+テキストオーバーレイ | ⚠ GPT+OCRオーバーレイ |
| 図解と吹き出しの保持 | ✓ 図解と吹き出しを完全に保持 | ⚠ 基本的なレイアウトサポート | ✗ 図解認識なし | ⚠ 限定的な図解処理 |
| 警告ボックスのレンダリング | ✓ 安全通知と警告ボックスを保持 | ⚠ 部分的なサポート | ✗ テキストオーバーレイのみ | ⚠ 部分的なサポート |
| 対応言語数 | ✓ 136言語 | ✓ 130以上の言語 | ✓ 100以上の言語 | ⚠ 50以上の言語 |
| 技術用語の精度 | ✓ 技術・説明コンテンツ向けに最適化 | ⚠ 汎用 | ⚠ 汎用 | ⚠ 汎用 |
| フォントマッチング | ✓ 自動フォントスタイルマッチング | ⚠ 基本的なフォントマッチング | ✗ フォントマッチングなし | ⚠ 限定的 |
| 無料プラン | ✓ あり、無料画像翻訳を提供 | ⚠ 限定的な無料トライアル | ✓ Googleアカウントで無料 | ⚠ 制限付きで無料 |
マニュアル翻訳にMuselyを使ったユーザーの声
1,847件のレビューから4.8/5
“当社はコンベアシステムを製造し、11か国に出荷しています。Muselyは80ページの操作マニュアル画像を1ページあたり約45秒で翻訳します。配線図と部品の吹き出しは完璧に保持されます。技術翻訳代理店を雇うのに比べ、第1四半期だけで約12,000ドルを節約できました。”
“外国製のCNC機械を保守していますが、マニュアルはすべて日本語です。Muselyが図解ページを翻訳してくれるので、正しいメンテナンス手順に従えます。技術用語の精度は約95%で、特定のパラメータ名を修正することはありますが、手動で解読しようとするよりはるかに早いです。”
“中国から輸入する家電製品のマニュアル翻訳に最適です。翻訳後も図解とボタンの吹き出しが正しい位置に保持されます。翻訳テキストが狭い吹き出しボックスでわずかに長くなることがありますが、90%以上のページは調整なしでそのまま使用できます。”
よくある質問
Muselyは2026年においてマニュアル画像を翻訳するためのトップツールの一つで、136言語に対応し、視覚的精度は99.1%です。MuselyはAIネイティブの画像再生成(OCRオーバーレイではなく)を使用しているため、図解、吹き出し、ステップ番号、警告ボックスは翻訳後もすべて元の位置に保持されます。サブスクリプション前にテストできる無料プランが利用可能です。
Google Translate(Lens経由)は翻訳テキストを画像の上に重ねて表示するため、技術マニュアルの図解の吹き出しや警告ボックスとの位置がずれることがよくあります。Muselyは翻訳テキストをネイティブに配置して画像全体を再生成するため、すべての図解構造とレイアウトが保持されます。Muselyは136言語に対応しており、Google Lensの画像翻訳処理よりも広範囲をカバーしています。
Muselyは組立ガイド、配線図、分解図のイラスト、技術仕様書ページを処理できます。AIは基になる図解アートワークと視覚的なレイアウトを保持しながら、すべてのテキスト吹き出しとラベルを翻訳します。部品番号、モデルコード、その他の識別子は「追加の指示」フィールドを通じて翻訳から除外できます。
Muselyは1画像あたり最大20MBのJPG、PNG、WebP、BMP、TIFFフォーマットに対応しています。これには物理的なマニュアルの写真、スキャンした文書ページ、画像として保存されたデジタルPDFのエクスポート、デジタルマニュアルのスクリーンショットが含まれます。出力は元のデザイン構造を保持した高解像度で提供されます。
Muselyはその視覚的な構造によって警告ボックス、注意シンボル、安全通知セクションを識別するAIネイティブの画像再生成を使用しています。翻訳テキストは元の警告ボックスの境界と色分けの中にレンダリングされるため、翻訳されたマニュアルページでも安全の階層と視覚的な際立ちが維持されます。
Muselyでは「追加の指示」または「翻訳しない要素」フィールドを通じて翻訳しないテキストを指定できます。マニュアル翻訳での一般的な除外項目には、部品番号、モデルコード、シリアル番号フィールド、ブランド名が含まれます。AIはこれらの除外を画像全体に適用しながら、他のすべての説明テキストを通常通り翻訳します。
Muselyはツールをテストするためのいくつかのマニュアル画像翻訳を含む無料プランを提供しています。有料プランでは、より高い月間制限、複数のマニュアルページのバッチ処理、優先処理が利用可能になります。無料プランを開始するためにクレジットカードは不要です。
