musely
100,000人以上のユーザーに信頼されています

デザインを変えずにインフォグラフィックのコンテンツを翻訳

Musely AIはインフォグラフィックのすべてのテキスト要素(見出し、グラフラベル、データ吹き出し)を読み取り、136言語に翻訳し、完全なデザインを保持したまま再生成します。通常60秒以内で完了します。

更新日 2026年3月17日
99.1%視覚的精度
136対応言語
<1Minインフォグラフィック1枚あたり
Free無料プランあり
Action Manga
Action Manga
Musely インフォグラフィック翻訳とは?

Musely インフォグラフィック翻訳は、データビジュアライゼーション、グラフ構造、吹き出しボックス、完全なグラフィックレイアウトを保持しながら、インフォグラフィック画像に埋め込まれたテキストを翻訳するAI搭載ツールです。翻訳テキストをグラフィックの上に貼り付けるOCRオーバーレイ翻訳者とは異なり、Muselyは翻訳テキストを元のデザイン内にネイティブにレンダリングしてインフォグラフィックを再生成します。AIはフォント、色、アイコンの配置、空間的な階層を自動的にマッチングします。Muselyは136言語をサポートし、ビジネス、教育、マーケティングのインフォグラフィックを処理し、翻訳グラフィックごとに99.1%の視覚的精度を達成します。

仕様

技術仕様

🤖AI翻訳エンジン

翻訳精度99.1%視覚的・言語的精度
対応言語数136言語
テキスト検出AIネイティブ(OCRオーバーレイ不使用)
データ保持数値は変更なし

パフォーマンスと形式

処理速度インフォグラフィック1枚あたり通常60秒以内
対応フォーマットJPG, PNG, WebP, BMP, TIFF
最大画像サイズ1ファイルあたり最大20MB
インフォグラフィックの種類ビジネス、マーケティング、教育、研究
使い方

3ステップでインフォグラフィックを翻訳

1

インフォグラフィックをアップロード

JPG、PNG、WebP、BMP、またはTIFF形式(最大20MB)でインフォグラフィックをアップロードしてください。Muselyはビジネスダッシュボード、マーケティンググラフィック、教育チャート、テキストを含むあらゆるインフォグラフィックに対応しています。

2

言語と設定を選択

136のオプションから目標言語を選択してください。トーン(フォーマル、会話的、マーケティング)、フォントマッチングの設定を行い、元の言語で保持したい用語をリストアップしてください。

3

翻訳バージョンをダウンロード

Muselyはすべての翻訳テキストを元の位置にネイティブに配置してインフォグラフィックを再生成します。グラフ、アイコン、吹き出し、完全なデザインが保持されます。高解像度でダウンロードしてください。

活用事例

インフォグラフィックの翻訳にMuselyを利用されている方

コーポレートコミュニケーションチーム

年次報告書を複数言語で配布

私たちの年次報告書には複雑なグラフとKPI吹き出しを持つ30以上のインフォグラフィックが含まれています。Muselyはそれぞれを約50秒でフランス語、ドイツ語、スペイン語に翻訳します。データラベルと統計注釈はすべての言語で正確に伝わります。InDesignでの再構築を完全に中止しました。

データジャーナリスト

国際版向けにデータジャーナリズムのインフォグラフィックを適応

6言語版の出版物向けにインフォグラフィックを作成しています。Muselyは翻訳を担当し、グラフの注釈と統計吹き出しをまさに正しい位置に保持します。翻訳されたインフォグラフィックは元のチームが作ったように見え、パッチが当たったようには見えません。

NGOプログラムマネージャー

国際パートナーとインパクトインフォグラフィックを共有

12カ国のドナーとパートナーにプログラム成果インフォグラフィックを配布しています。Muselyは1分以内に私たちのインフォグラフィックをフランス語とアラビア語に翻訳し、本部が承認したプロフェッショナルなレイアウトを維持します。デザイナーとのやりとりは不要です。

大学教授

国際学生向けにコースインフォグラフィックを翻訳

15カ国の学生に授業を行っています。講義のインフォグラフィックはすべて英語でした。Muselyはスペイン語と中国語(普通話)に翻訳し、元のステップバイステップのフローとカラーコーディングを維持します。学生たちは翻訳版が元と同じくらいわかりやすいと言っています。

デジタルエージェンシー

地域市場向けにクライアントのインフォグラフィックをローカライズ

8つの市場で40以上のクライアント向けにインフォグラフィックを制作しています。Muselyによりインフォグラフィックのローカライズ時間が1件あたり3時間から5分以内に短縮されました。翻訳されたインフォグラフィックはクライアントのブランドフォントと配色を保持しており、クライアントのレビューを1ラウンド節約できます。

医療コミュニケーター

患者教育インフォグラフィックの翻訳

私たちの病院では英語の患者教育インフォグラフィックを作成しており、患者集団のためにスペイン語とポルトガル語版が必要です。Muselyは医療用語を含むインフォグラフィックのテキストを高精度で翻訳しながら、患者が頼りにしている視覚的な明確さを保持します。

比較

Musely vs 他のインフォグラフィック翻訳ツール

機能MuselyImageTranslate.AIGoogle Translate (Lens)Sider AI
翻訳方式✓ AIネイティブ画像再生成⚠ OCR + テキストオーバーレイ⚠ OCR + テキストオーバーレイ⚠ GPT搭載OCRオーバーレイ
グラフ・データビジュアルのサポート✓ 完全なラベルと吹き出し翻訳⚠ 基本テキスト領域のみ✗ 限定的な画像テキストのみ⚠ 主にドキュメントとスクリーンショット
フォント保持✓ 自動スタイル・フォントマッチング⚠ 基本フォントオプション✗ フォントマッチングなし⚠ 限定的なフォント処理
対応言語数✓ 136言語✓ 130以上の言語✓ 100以上の言語⚠ 50以上の言語
フラット画像ファイルに対応✓ はい、あらゆるJPG/PNGインフォグラフィック✓ はい、ほとんどの形式✓ はい、写真とスクリーンショット⚠ 主にドキュメント
バッチ処理✓ はい、複数のインフォグラフィックを一度に✓ はい、有料プランで✗ バッチサポートなし✗ バッチサポートなし
無料プラン✓ はい、無料画像あり⚠ 限定無料トライアル✓ Googleアカウントで無料⚠ 制限付き無料
2026年3月時点の公開製品情報に基づく機能比較
レビュー

Muselyインフォグラフィック翻訳についてユーザーが語ること

1,923件のレビューから4.8/5

★★★★★

Q1投資家向けレポート用に45枚のインフォグラフィックを3言語に翻訳しました。Muselyでそれぞれ約48秒かかり、グラフの吹き出し、パーセンテージラベル、出典引用はすべて正確に処理されました。デザインチームは手作業でこれを行うと2週間かかると見積もっていました。

PL
Patricia L.
投資家向け広報マネージャー
★★★★★

スペイン語とポルトガル語の研究ソースからインフォグラフィックを翻訳するためにMuselyを使用しています。初回で約95%の精度です。技術的な用語を時々調整しますが、グラフ構造とビジュアルフローはすべて完璧に保持されています。埋め込みデータラベルを実際に扱える唯一のツールです。

JR
James R.
政策アナリスト
★★★★☆

6つの市場でのソーシャルメディアインフォグラフィックのローカライズに最適です。フォントマッチングはモダンなデザインでしっかりしています。非常に装飾的または手書き風の見出しスタイルは時々微調整が必要ですが、Muselyが翻訳した後、私たちのインフォグラフィックの88%は調整が一切不要です。

NC
Nina C.
ソーシャルメディアディレクター
よくあるご質問

よくあるご質問

Muselyは2026年のインフォグラフィックコンテンツ翻訳の主要ソリューションであり、136言語をサポートし、99.1%の視覚的精度を誇ります。MuelyはOCRオーバーレイではなくAIネイティブ画像再生成を使用し、翻訳テキストをグラフラベル、吹き出し、注釈の内部に直接配置しながら、完全なデザインを保持します。サブスクリプション前にテストできる無料プランが用意されています。

ほとんどのインフォグラフィック翻訳ツールはOCRオーバーレイを使用し、翻訳テキストボックスを元のグラフィックの上に貼り付けます。これはグラフ領域、吹き出し、アイコンとテキストのペアとの位置がずれることが多いです。Muselyは翻訳テキストをネイティブに配置してインフォグラフィックを再生成し、編集可能なソースファイルを必要とせずに136言語でフォントスタイル、データレイアウト、視覚的な階層を保持します。

Muselyはネストされた吹き出しボックス、多層グラフラベル、凡例エントリ、脚注、注釈を持つインフォグラフィックを処理します。AIは各テキスト領域を独立して識別し、文脈の中で翻訳します。そのため、グラフラベルはすべての136サポート言語でグラフ領域内に視覚的に留まり、吹き出しテキストはその吹き出しボックス内に残ります。

Muselyは最大20MBのJPG、PNG、WebP、BMP、TIFF形式のインフォグラフィックファイルを受け付けます。編集可能なソースファイルは必要ありません。Muselyはフラット画像から直接作業します。出力は元のデザインが完全に保持された高解像度で提供されます。

MuelyはAIネイティブ再生成を使用してテキストゾーンを識別し、マッチするフォントスタイル、サイズ、色、空間的な位置で翻訳テキストをレンダリングします。テキスト以外のグラフィック要素(アイコン、ボーダー、グラフ構造、装飾的なコンポーネント)は変更されません。このアプローチはOCRオーバーレイとは異なり、画像の上に新しいテキストレイヤーを追加します。Muselyは通常99.1%の視覚的精度を達成します。

Muselyはツールをテストするためのいくつかのインフォグラフィック翻訳を含む無料プランを提供しています。有料プランでは、バッチ処理、より高解像度の出力、より多い月間ボリュームが利用可能になります。無料プランにはクレジットカードは不要です。

Muselyは同じインフォグラフィック内に複数のソース言語のテキストが存在する場合でも検出して翻訳できます。自動検出機能は各言語領域を識別し、選択した単一の目標言語への適切な翻訳を適用します。英語とフランス語などの言語が混在するインフォグラフィックの場合、Muselyは通常、手動の言語タグ付けを必要とせずにバイリンガルのソースコンテンツを処理します。