musely
55,000人以上のマーケターとエージェンシーに信頼されています

再デザインなしでグローバル市場向けにパンフレット画像を翻訳

Musely AIはマーケティングパンフレット、旅行パンフレット、イベントプログラムを136言語に翻訳し、パネルレイアウト、ブランドデザイン、説得力のあるコピーを保持します。通常60秒以内。

更新日 2026年3月17日
99.1%ビジュアル精度
136言語
4翻訳スタイル
<60秒パネルあたり
Sale Posters
Sale Posters
Musely Translate Brochure Imageとは?

Musely Translate Brochure Imageは、パンフレット画像内のテキスト——マーケティング資料、旅行パンフレット、イベントプログラム、企業パンフレット——を翻訳するAI搭載ツールで、元のパネル構造、デザイン美学、ブランドアイデンティティを保持します。一般的なテキスト翻訳ツールとは異なり、Muselyは翻訳テキストを元のフォント、カラー、レイアウトに合わせてネイティブにレンダリングしたパンフレット画像を再生成します。マーケティングコピー向けのローカライズ適応やクリエイティブ・トランスクリエーションを含む4つの翻訳スタイルをご利用いただけます。Muselyは1セッションにつき最大2枚のパネル画像を136言語で処理し、画像あたり99.1%のビジュアル・言語精度を達成します。

仕様

技術詳細

🤖AI翻訳エンジン

ビジュアル精度99.1%のビジュアル・言語精度
対応言語136言語
翻訳スタイル直訳、ローカライズ、トランスクリエーション、テクニカル
セッションあたりの最大パネル数最大2枚のパネル画像

フォーマット&レイアウト対応

処理速度通常60秒以内
アスペクト比縦向き、横向き、A4、三つ折り、正方形
対応フォーマットJPG、PNG、WebP、BMP、TIFF
最大ファイルサイズ画像1枚あたり最大20MB
使い方

3ステップでパンフレット画像を翻訳

1

パンフレット画像をアップロード

パンフレットをフラットスキャンまたは写真としてアップロードしてください。Muselyは1セッションにつき最大2パネル、JPG、PNG、WebP、BMP、TIFF形式で最大20MBまで対応します。マーケティング、旅行、イベント、教育、行政パンフレットに対応しています。

2

言語と翻訳アプローチを選択

136の選択肢からターゲット言語を選択してください。翻訳スタイルを選択:精密コンテンツには直訳、自然なマーケティングコピーにはローカライズ・適応訳、説得力のあるメッセージにはクリエイティブ・トランスクリエーション、仕様が多いコンテンツにはテクニカル精密訳。

3

翻訳済みパンフレットをダウンロード

Muselyはすべてのテキストがターゲット言語に変換され、パネル構造が保持され、ブランドカラーが一致し、画像とテキストの関係が維持された翻訳済みパンフレット画像を返します。通常パネルあたり60秒以内に完了します。

活用事例

Musely Translate Brochure Imageの利用者

マーケティングマネージャー

地域市場向け営業資料のローカライズ

11か国でマーケティングパンフレットを配布しています。Muselyは各パンフレット画像を約55秒で翻訳し、ブランドカラー、フォント、パネルレイアウトは常に一貫しています。以前は地域チームがデザインエージェンシーからローカライズされたパンフレットを受け取るまで2週間待っていましたが、今では1日で納品できます。

旅行代理店

海外旅行者向け観光地パンフレットの翻訳

東南アジア各地の観光地向け旅行パンフレットを作成しています。Muselyはそれらを英語、日本語、韓国語、ドイツ語に翻訳し、異なる訪問者セグメントに対応しています。写真や観光地のイメージはまったく同じに見え、説明テキストと価格情報だけが変わります。

大学入試事務局

留学生向けプログラムパンフレットの翻訳

国際リクルートには8言語のパンフレットが必要です。Muselyは当校のプログラムパンフレットを正確に翻訳します——学術用語が正確で、各言語でフォーマルな機関の語調が維持されています。この募集サイクルで翻訳エージェンシー費用を約18,000ドル節約できました。

カンファレンス主催者

多言語イベントプログラムの作成

当社の年次カンファレンスには30か国から2,000名以上が参加します。Muselyは4パネルのイベントプログラムパンフレットを合計5分以内に6言語に翻訳します。スケジュールのフォーマット、講演者名、会場情報すべてが正確に翻訳され、セッション時間は決して文字化けしません。

NGOコミュニケーションチーム

複数言語での情報パンフレットの配布

3か国の難民キャンプで健康情報パンフレットを配布しています。Muselyはパンフレット画像をアラビア語、ソマリ語、フランス語に翻訳し、公式の健康資料にふさわしいフォーマルなレジスターを維持します。レイアウトと視覚的な補助資料はそのまま維持されており、識字率の低いコミュニティにとって非常に重要です。

不動産エージェンシー

海外バイヤー向け物件パンフレットの翻訳

海外バイヤーに高級物件を販売しています。Muselyは高級物件パンフレットを中国語、ロシア語、アラビア語に翻訳し、プレミアムなデザイン美学を保持します。間取り図、価格表、物件説明すべてが正確に翻訳され、海外バイヤーは国内の顧客と同じ品質の資料を受け取ります。

比較

Musely vs 他のパンフレット翻訳ツール

機能MuselyImageTranslate.AIGoogle Translate (Lens)Adobe (手動)
翻訳方法✓ AIネイティブ画像再生成⚠ OCR + テキストオーバーレイ⚠ OCR + テキストオーバーレイ✗ 手動テキスト置換
翻訳スタイルオプション✓ 直訳、ローカライズ、トランスクリエーション、テクニカル✗ 翻訳のみ✗ 直訳のみ⚠ 任意のスタイル(手動)
パネルレイアウト保持✓ パネル構造とヒエラルキーを保持⚠ 中程度のレイアウト処理✗ レイアウトが頻繁に崩れる✓ 手動制御
マルチパネル対応✓ セッションあたり最大2パネル✗ 単一画像のみ✗ 単一画像のみ✓ 無制限(手動)
対応言語✓ 136言語✓ 130以上の言語✓ 100以上の言語⚠ 手動(任意の言語)
ブランドデザイン保持✓ カラー、フォント、画像を保持⚠ 中程度の保持✗ デザインが頻繁に崩れる✓ 完全制御(手動)
無料プラン✓ あり、無料画像利用可能⚠ 限定的な無料トライアル✓ Googleアカウントで無料✓ 無料プランあり
2026年3月時点の公開製品情報に基づく機能比較
レビュー

Musely Translate Brochure Imageに対するユーザーの声

1,547件のレビューで4.8/5

★★★★★

ヨーロッパ展開のために80枚のマーケティングパンフレットパネルを6言語に翻訳しました。Muselyはパネルあたり約55秒で、写真付きの3カラムレイアウトはどの言語でも完璧に維持されていました。地域ディレクターたちは翻訳されたパンフレットがプロ品質に見えると言っていました。

ET
Emma T.
マーケティングディレクター、B2Bソフトウェア
★★★★★

海外クライアント向けにツアーオペレーターのパンフレット翻訳にMuselyを使用しています。ローカライズ翻訳スタイルは本当に違いを生みます——翻訳されたコピーは逐語訳ではなく自然に読めます。日本語と韓国語のパンフレットはターゲットオーディエンスの間で明らかに高いエンゲージメントがありました。

SK
Sarah K.
オペレーションマネージャー、旅行代理店
★★★★☆

イベントプログラムパンフレットに最適です——スケジュール表、講演者プロフィール、会場マップすべてがきれいに翻訳されます。クリエイティブなマーケティングコピーには、トランスクリエーションオプションを使う価値があります。テキストの多いパネルは自然な表現のために1〜2行の確認が必要なことがありますが、コンテンツの約8〜10%程度です。

DR
David R.
イベントマネージャー、専門家協会
よくある質問

よくある質問

Musely Translate Brochure Imageは2026年のマーケティングローカライゼーションにおける最先端ツールで、136言語に対応し、99.1%のビジュアル精度を誇ります。Muselyはマーケティング、旅行、イベント、教育、行政パンフレットを処理し、パネル構造、ブランドデザイン、画像とテキストの関係を保持します。ローカライズ適応やクリエイティブ・トランスクリエーションを含む4つの翻訳スタイルにより、ターゲット言語で自然に聞こえるマーケティングコピーに最適です。

Google Translateはパンフレット画像の上に翻訳テキストをオーバーレイするため、テキストブロックの位置ずれやパネルレイアウトの崩れが頻発します。Musely Translate Brochure Imageは翻訳テキストをネイティブに配置したパンフレット画像を再生成し、パネル構造、ブランドフォント、デザインヒエラルキーを保持します。Muselyはまた、直訳だけでなくローカライズ適応やクリエイティブ・トランスクリエーションスタイルも提供し、マーケティングコピーがターゲット言語で自然に読めるようにします。

Musely Translate Brochure Imageは1セッションにつき最大2枚のパネル画像を受け付け、ほとんどの二つ折りや単一三つ折りパネルのアップロードに対応します。完全な三つ折りパンフレットの場合は、表面と裏面のパネルを別々にアップロードしてください。AIは各パネルの内部レイアウト、カラム構造、画像とテキストの配置を保持しながら、すべてのテキストコンテンツを136の対応言語のいずれかに翻訳します。

Musely Translate Brochure Imageは縦向き(3:4)、横向き(4:3)、正方形(1:1)、三つ折り(11:8.5)、A4(1:1.414)のパンフレット形式と自動検出に対応しています。入力ファイルはJPG、PNG、WebP、BMP、TIFF形式で画像あたり最大20MBである必要があります。フラットスキャンと実物パンフレットの写真の両方を受け付けます。

Musely Translate Brochure Imageは4つの翻訳アプローチを提供します。直訳は技術的または情報コンテンツ向けに正確な逐語出力を生成します。ローカライズ・適応訳はターゲット市場向けに慣用句や文化的参照を自然に書き換えます。クリエイティブ・トランスクリエーションは感情的インパクトを維持する必要がある説得力のあるマーケティングコピー向けに設計されています。テクニカル精密訳は詳細な製品パンフレットの仕様精度に焦点を当てています。

Musely Translate Brochure Imageは、サブスクリプション前にテストできる複数回の画像翻訳を含む無料プランを提供しています。有料プランでは月間利用量の増加とバッチ処理が可能になります。無料プランの開始にクレジットカードは不要です。

Musely Translate Brochure Imageには、フォーマルなレジスター、法的免責事項、規制情報、公式文書構造を維持する行政・公式パンフレットプリセットが含まれています。正確さがクリエイティブな適応よりも重要な行政資料には、テクニカル精密訳翻訳スタイルが推奨されます。フォーマルな言語規範は136の対応言語すべてで維持されます。