TransDoc AI翻訳とドキュメント管理ツール
TransDocは、多言語協力を効率化するAI支援の翻訳およびドキュメント管理プラットフォームです。機械翻訳エンジンをシームレスに統合し、ドキュメントワークフローを管理し、リアルタイム進捗モニタリングと意味的類似度スコアリングで翻訳品質を向上させます。
Transdocを使用したドキュメント翻訳管理方法
ドキュメントをアップロード
ブラウザでTransdocを開き、翻訳のためのドキュメントをアップロードします。システムは20種類近いファイル形式をサポートし、標準化された二言語フォーマットに自動変換します。
翻訳設定を構成
6つのオプションから希望の翻訳モードを選択します。翻訳メモリ、専門用語データベース、GoogleやDeepLを含むAI支援の機械翻訳エンジンの組み込み機能にアクセスして、精度を高めます。
進捗をモニターしレビュー
共有オンラインワークスペースを通じて翻訳プロジェクトのリアルタイム進捗を追跡します。意味的類似度スコアを確認し、必要に応じてAIの提案を活用して代替表現を検討します。
TransDoc
AIに支えられた翻訳協力プラットフォームで、文書翻訳のワークフローを効率的にし、効率と品質管理を強化するためのインテリジェント機能を備えています。
AI翻訳インテグレーション
GoogleやDeepLなど、複数の機械翻訳エンジンにシームレスに接続します。高度なAI技術を通じて即座に翻訳提案や品質評価を提供します。
スマートドキュメントフォーマット処理
20種類近いファイル形式を標準的な二言語形式に処理・変換します。文書の整合性を維持しながら柔軟なインポート・エクスポートオプションを可能にします。
リアルタイム進捗モニタリング
翻訳進捗を自動追跡し、即座に通知や更新を行います。プロジェクトマネージャーはリアルタイムで文書の状況とワークフローの進捗をモニタリングできます。
AIによる品質評価
翻訳品質を評価するために意味的類似度スコアを使用します。ターゲット言語に不慣れなレビュワーでも自動的な品質確認チェックを行うことができます。
協力的な作業スペース環境
翻訳者、校正者、プロジェクトマネージャーの間でシームレスなチーム協力を可能にする共有オンラインワークスペースを提供します。
インテリジェントリサーチアシスタント
技術概念や専門用語に関するAI研究機能が内蔵されています。プラットフォーム内で包括的な情報を提供し、他のアプリケーションに切り替える必要がありません。
Transdocオンラインを使用して生成できるコンテンツの種類は?
このオンライン翻訳プラットフォームは、多様な種類の多言語コンテンツを制作するのに役立ちます。一部は次の通りです:
ビジネス文書翻訳
契約書、提案書、ビジネスレポートを専門用語とフォーマットを保持しながら複数の言語に変換します。
技術文書
ユーザーマニュアル、技術仕様書、製品文書を、異なる言語間で正確な技術用語の一貫性を保ちながら翻訳します。
マーケティング資料
パンフレット、プレゼンテーション、マーケティング資料をターゲット市場に響くローカライズバージョンに変換します。
法律文書翻訳
法的契約書、コンプライアンス文書、規制提出書を、法律用語と文脈を保持しながら正確に翻訳します。
ウェブサイトコンテンツローカライゼーション
ウェブサイトコピー、製品説明、デジタルコンテンツを複数の言語に変換し、グローバルなオーディエンスにリーチします。
学術文書翻訳
研究論文、学術成績証明書、教育資料を学問的な正確性とフォーマットを維持しながら翻訳します。
ユーザーがMusely Transdocについて語ること
Michael Thompson
ローカライゼーションプロジェクトマネージャー
Transdocは我々の国際プロジェクトの処理方法を革命的に変えました。リアルタイムの進捗モニタリングは目から鱗-複数の翻訳を同時に追跡し、即座にボトルネックを特定できます。品質評価機能はすべての言語で高い基準を維持するのに役立ちます。
Sarah Martinez
フリーランス翻訳者
複数のクライアントと作業するフリーランス翻訳者として、Transdocのワークスペース共有機能は非常に貴重です。すべてのプロジェクトを整理し、校正者との協力をシームレスに行えます。AI提案は大規模な文書での一貫性を保つのに役立ちます。
David Chen
国際マーケティングディレクター
12の異なる市場向けのコンテンツ翻訳管理は以前は悪夢でした。Transdocのプラットフォームは、タスクの割り当てから最終翻訳のレビューまでを簡素化しました。機械翻訳能力は、無数の時間を節約し、確固たる基盤を提供します。
Rachel Wilson
コンテンツ品質管理者
Transdocの品質評価ツールは卓越しています。簡単に変更を追跡し、バージョンを比較し、すべての翻訳文書にわたって一貫性を確保することができます。当社のQAプロセスをはるかに効率的かつ信頼性の高いものにしました。
James Anderson
グローバルドキュメントマネージャー
Transdocは当社のドキュメントローカライゼーションプロセス全体を効率化しました。複数のファイル形式を処理し、翻訳間でフォーマットを維持するプラットフォームの能力は印象的です。また、AI支援の提案により翻訳時間が大幅に短縮されました。
よくある質問
TransDocはGoogleやDeepLなど複数の機械翻訳エンジンを統合し、リアルタイム翻訳提案を提供します。システムは意味的類似度スコアを使用して翻訳品質を評価し、AI駆動の代替表現も提供します。翻訳者、校正者、プロジェクトマネージャーが効率的に協力できる共有オンラインワークスペースを維持し、翻訳メモリや専門用語データベースにアクセス可能です。
TransDocは約20種類の異なるファイル形式を処理し、翻訳のための標準化された二言語フォーマットに変換します。システムはすべての人気のある文書タイプを処理でき、完成した翻訳を任意の形式でエクスポートすることができます。この柔軟性により、元の文書形式に関係なくシームレスなワークフローが可能になり、多様な翻訳ニーズに対応します。
ステップ1: 新しい翻訳文書をブラウザウィンドウで開く。ステップ2: 希望に基づいて6つの利用可能な作業モードから選択する。ステップ3: 参照のために翻訳メモリと専門用語データベースにアクセスする。ステップ4: AIの支援とリアルタイムの提案を活用して翻訳を開始する。ステップ5: 作業中に自動保存機能を利用し、タグハイライトやスマートな自動伝播のような編集ツールを使用する。
TransDocは、意味的類似度スコアリングを用いた翻訳の包括的な品質評価プロセスを実施します。ターゲット言語を話さないレビュワーでも、これらの自動化された指標を通じて翻訳品質を評価することができます。システムには、組み込みの校正ツール、自動品質チェック、および一貫した翻訳品質を確保するための協力的なレビュー機能が含まれています。
TransDocは、プロジェクトマネージャーが文書が次の段階に進むと自動的に通知されるリアルタイムの進捗モニタリングを提供します。システムは翻訳者、校正者、クライアント間でシームレスなファイル追跡と配布を促進します。プロジェクトマネージャーは複数のプロジェクトを同時に監視し、チームの割り当てを管理し、一体化されたプラットフォームを通じて効率的なワークフローを維持できます。