音声テキスト化オンライン — 話した音声を書き起こしテキストに
あらゆる音声や動画をアップロードするだけで、オンラインで音声をテキストに変換できます。51言語で97.3%の精度を実現し、スマートな句読点と段落分けも自動で行います。
Musely 音声テキスト化オンラインは、音声や動画の録音を読みやすく整形されたテキストに変換する AI 音声テキスト化ツールです。Seed-ASR 2.0 を搭載し、51言語の入力音声で97.3%の文字起こし精度を達成します。48言語への出力と、翻訳コンテンツ向けのバイリンガルモードにも対応しています。コンテンツの種類ごとに句読点・クリーンアップ・書式を調整でき、このツール専用に調整された4つのプリセットから選べます。Markdown、DOCX、プレーンテキストに書き出せるので、そのままお使いのワークフローに貼り付けられます。
中身を見る
🤖ASR エンジン
ツールの出力
Musely 音声テキスト化オンラインを3ステップで使う
ファイルをアップロード
音声・動画ファイルをそのまま Musely 音声テキスト化オンラインにドラッグ&ドロップしてください。MP3、MP4、WAV、M4A、MOV、AAC、FLAC、OGG、WEBM を含む10種類以上の形式に対応し、最大2時間までのファイルを処理できます。
プリセットを選んで設定する
4つのプリセット(標準テキスト、ボイスメモ→テキスト、講義・講演、ポッドキャスト・インタビュー)から選んでください。入力音声の言語、出力言語を指定し、必要に応じてカスタム指示や用語を追加します。バイリンガルモードをオンにすると、翻訳結果と原文を並べて出力できます。
結果をダウンロード
話者表記・タイムスタンプ・構造など、該当する情報が付与された生成テキストをご確認ください。Markdown、DOCX、プレーンテキストでダウンロードでき、クリップボードへコピーしてドキュメントや Slack、CMS へすばやく貼り付けられます。
Musely 音声テキスト化オンラインのユーザー
ボイスメモを整ったテキストに
アイデアの大半はボイスメモで残しています。ボイスメモ プリセットで読みやすいテキストに整えてくれますし、To-Do も抽出してくれます。メモ作業が1日あたり1時間ほど短縮されました。
講義録音を学生向けノートに変換
90分の講義をアップロードしています。講義 プリセットは見出し付きで構造化し、要点セクションもまとめてくれます。録音と並んで構造化テキストを読めるので、学生からも好評です。
ポッドキャスト音源を整形済みのショーノートへ
ポッドキャスト プリセットが、イントロ・本編・アウトロを自動で分けてくれます。わずかな修正だけでエピソードごとに公開でき、これを始めてから Google からの流入が倍になりました。
ユーザーインタビュー音声を話者ラベル付きの文字起こしに
インタビュー プリセットが話者ラベルとタイムスタンプを付けてくれるので、どの発言からでも元の音声に戻れます。97.3%の精度のおかげで、手直しもほとんど必要ありません。
外国語音声をバイリンガルテキストに
音声の言語をスペイン語に設定し、バイリンガルモードをオンにしています。スペイン語原文と英訳が並んで得られるので、月20ドルの語学アプリを解約できました。
記事の初稿を口述し、整ったテキストに
散歩しながら初稿を口述し、あとから音声をアップロードします。Musely は段落付きの整った文章に変換してくれるので、1本あたり30分ほど短縮できています。
Musely vs. 他の音声テキスト化オンラインツール
| 機能 | Musely | Otter.ai | Rev | Trint |
|---|---|---|---|---|
| 文字起こし精度 | ✓ 97.3%(Seed-ASR 2.0) | ⚠ 良好(Whisper ベース) | ⚠ 良好(独自) | ✗ 普通 |
| 対応音声言語 | ✓ 51言語(自動検出付き) | ✓ 99言語(Whisper) | ✓ 36言語 | ⚠ 15~20言語 |
| 最大ファイル長 | ✓ 1ファイル2時間 | ⚠ 無料は30分 | ⚠ 無料は15分 | ⚠ 無料は10分 |
| 出力言語への翻訳 | ✓ 48言語の出力とバイリンガル切替 | ⚠ 限定的 | ⚠ 限定的 | ✗ なし |
| 会員登録の要否 | ✓ 初回の文字起こしは登録不要 | ✗ 登録必須 | ✗ 登録必須 | ✗ 登録必須 |
| 無料プラン | ✓ 提供あり | ⚠ 月30分 | ⚠ ページ数制限 | ✗ 試用のみ |
ユーザーの声
3127件のレビューに基づく4.8/5
“ポッドキャスト プリセットが、45分のエピソードをイントロ・本編・アウトロに自動で分けてくれます。以前は手作業で切っていましたが、Musely のおかげで1本あたり40分の短縮です。書き起こしを公開し始めてから、エピソードページの自然流入が80%増えました。”
“スペイン語の文字起こし精度は試した中で最高でした。バイリンガル切替のおかげで、スペイン語と英語を並べて表示でき、二言語ブログの運営には欠かせません。”
“スマート句読点オプションが、話者が間を取る箇所にダッシュやエムダッシュを入れてくれます。口述したものではなく、自分で書いた文章のような仕上がりになります。”
よくある質問
Musely 音声テキスト化オンラインは Seed-ASR 2.0 を採用し、51言語で97.3%の精度を実現します。5種類のコンテンツタイプ別プリセット(一般、ボイスメモ、講義、ポッドキャスト、ミーティング)、スマート句読点、48言語の出力(バイリンガル切替付き)を備え、ブラウザーだけで完結するためインストール不要です。
Musely 音声テキスト化オンラインはエンドユーザー向けのツールで、プリセットやスマートな書式、翻訳まで一体化しています。一方で Google Speech-to-Text は開発者向け API のため、統合作業が必要です。Musely はブラウザーから30秒で使い始められるのに対し、Google のサービスは API キー・コード・課金設定が必要になります。
はい。Musely 音声テキスト化オンラインは Seed-ASR 2.0 で51言語の音声に対応しており、中国語(マンダリン)、広東語、スペイン語、ポルトガル語、日本語、韓国語、アラビア語、ヒンディー語など43言語が含まれます。多くの言語で精度は95%以上を維持します。中国語と英語の自動検出も安定して動作します。
Musely 音声テキスト化オンラインでは、3種類の句読点スタイルを用意しています。標準(ピリオド/カンマ)、スマート(直接話法や言い換えに引用符やダッシュを追加)、最小限(文末のみ)の3つです。加えて、プレーンテキスト・段落テキスト・見出し付き markdown の3種類の書式オプションも選べます。
Musely には「発話のノイズを除去」トグルがあり、フィラー(ええと、あー、まあ、なんか)、言い直し、吃音のような繰り返しを削除しつつ意味を保ちます。研究や法的な文脈で一語一句を残したい場合は、このトグルをオフにして逐語出力をご利用ください。
