PowerPoint言語翻訳ツール:スライドを翻訳する
PowerPointの組み込み翻訳機能を使用して、プレゼンテーションを任意の言語に変換します。瞬時にスライドを翻訳し、リアルタイムで字幕を追加し、国際的な聴衆に向けた多言語なプレゼンテーションを実現します。
PowerPoint言語翻訳ツールの使い方
翻訳するコンテンツを入力
PowerPointプレゼンテーションを開き、翻訳したいテキストを選択します。レビュータブに移動し、ツールバーにある翻訳ボタンを見つけます。
翻訳設定を構成する
利用可能なオプションから元の言語と対象言語を選択します。ライブプレゼンテーションの場合、プレゼンテーション中のリアルタイム翻訳を表示するための字幕設定も行えます。
翻訳を生成し適用する
翻訳をクリックして、内容を選択した言語に変換します。文書全体の翻訳を希望する場合は、翻訳文書を選択して、すべてのスライドが翻訳された新しいコピーを作成し、元のフォーマットを保持します。
PowerPoint言語翻訳ツール
AIによる翻訳ツールで、PowerPointプレゼンテーションを瞬時に複数の言語に変換し、書式を保持しつつリアルタイムで字幕生成を可能にします。
リアルタイムプレゼンテーション翻訳
ライブプレゼンテーションを60以上の言語に即時に変換します。話しながら自動的に字幕を生成し、多言語の聴衆とのスムーズなコミュニケーションを実現します。
スマート文書フォーマット保持
翻訳中に元のプレゼンテーションのレイアウトやスタイルを保持します。複雑なフォーマット、グラフィックス、スライドデザインはそのまま、テキストが正確に変換されます。
マルチデバイス視聴者アクセス
最大100人の視聴者が自分の好きな言語でプレゼンテーションをフォローできます。シンプルなQRコードスキャンで視聴者が瞬時に接続可能です。
カスタム音声認識
スライドからの専門用語やテクニカルタームに適応します。学習アルゴリズムが業界特有のコンテンツに対する翻訳精度を最大30%向上させます。
インタラクティブなQ&A翻訳
リアルタイムの質問翻訳を通して多言語の聴衆参加を促進します。プレゼンテーション中の言語の壁を越えた動的な双方向コミュニケーションをサポートします。
アクセシビリティ向上機能
聴覚障害者や難聴者のためのクローズドキャプションのサポートを提供します。インクルーシブなプレゼンテーション体験のために複数言語の字幕オプションを提供します。
PowerPoint言語翻訳ツールを使って生成できるコンテンツの種類
オンラインのPowerPoint言語翻訳ツールを使用すると、さまざまな種類の多言語プレゼンテーションコンテンツを生成できます。いくつかの例を挙げます。
翻訳されたスライドテキスト
元のフォーマットやレイアウトを保持しながら、スライドの全内容を複数の言語に変換します。
ライブプレゼンテーション字幕
ライブプレゼンテーション中にリアルタイムでさまざまな言語の字幕を生成し、多様な聴衆にコンテンツを提供します。
発表者ノートの翻訳
プレゼンテーションノートを異なる言語に変換し、国際的な聴衆に自信を持ってコンテンツを提供できるようにします。
多言語のハンドアウト
聴衆が好む言語で配布できる翻訳版のプレゼンテーションハンドアウトを作成します。
翻訳された画像キャプション
スライドの視覚コンテキストを保持しながら、画像の説明やキャプションを複数の言語に変換します。
アクセシブルな言語の代替手段
異なる言語でプレゼンテーションの代替テキスト版を生成し、アクセシビリティ要件をサポートします。
Musely PowerPoint言語翻訳ツールに関するユーザーの感想
マイケル・トンプソン
国際営業ディレクター
ヨーロッパやアジアのクライアントに定期的にプレゼンテーションを行っている私にとって、MuselyのPowerPoint言語翻訳ツールは画期的です。ライブプレゼンテーション中にスライドを瞬時に翻訳し、聴衆と彼らの母国語でつながれるようにしています。これまで各市場に対して別々の翻訳者を雇う必要がなくなりました!
サラ・チェン
企業研修マネージャー
グローバルな研修セッションを運営するのは、以前は大変な logistical nightmareでした。Muselyの翻訳ツールを使えば、複数の言語で同時に研修資料を提供できます。リアルタイムの字幕機能があれば、英語の習熟度に関わらず、全員が参加できるようになります。
ロバート・マルティネス
グローバルマーケティングコーディネーター
このツールは、私たちの国際マーケティングプレゼンテーションを革命的に変えました。さまざまな市場向けにピッチデッキを迅速に適応でき、スライドをゼロから再構築する必要がありません。特にビジネス用語の翻訳精度が印象的です。
エミリー・パーカー
教育技術専門家
多文化な教室での教育が、MuselyのPowerPoint翻訳ツールによって非常に楽になりました。国際的な学生は、好きな言語で字幕を見ながら授業を受けられ、私は学習資料の翻訳版をエクスポートできるようになりました。インクルーシブな教育のための素晴らしいツールです。
ジェームズ・ウィルソン
会議スピーカー
ライブ翻訳機能は国際会議に最適です。私は英語でプレゼンテーションを行い、参加者は選択した言語で字幕を見ます。スムーズで信頼性が高く、私のトークで聴衆の関与が大幅に向上しました。さらに、60以上の言語に対応しています!
よくある質問
プレゼンテーションを開き、スライドショータブに移動します。字幕設定を選択し、話す言語(発表に使用する言語)と字幕言語(翻訳に使用する言語)を選択します。プレゼンテーションをライブで行うをクリックして聴衆用のQRコードを生成します。聴衆はこのコードをスキャンすることで、自分の好きな言語でフォローできます。プレゼンテーション中は、スライドショービュートグルを使用してキャプションの表示を制御します。最大100人の聴衆が同時に接続できます。
PowerPointリボンからレビュー > 翻訳 > 文書を翻訳を選択します。利用可能なオプションから対象言語を選択します。翻訳をクリックすると、PowerPointが元のフォーマット、フォント、レイアウトを保持したまますべてのテキストが翻訳されたプレゼンテーションの新しいコピーを作成します。このプロセスは、インターネット接続があり、Office接続された体験が有効である場合に最適です。翻訳の質は、言語ペアとコンテンツの複雑さに依存します。
PowerPointの翻訳機能には、正しく機能するためにアクティブなインターネット接続が必要です。これは、サービスがMicrosoftのクラウドベースのAI翻訳サービスを利用してテキストや音声を処理するためです。インターネット接続がない場合は、リアルタイム翻訳、字幕生成、文書翻訳機能にアクセスできません。オフライン作業が必要な場合は言語パックをダウンロードすることを検討してくださいが、これらは基本的なインターフェイスのローカライズのみをサポートします。
PowerPointの翻訳精度は通常85-95%で、言語ペアやコンテンツの種類によります。技術的または専門的な内容は、精度が低くなる場合があります。精度を向上させるには、スライドの内容やノートから学習して業界特有の用語や専門用語をよりよく理解するカスタム音声認識機能を使用できます。これにより、英語、中国語、スペイン語などのサポートされた言語の精度を最大30%向上できます。
まず、インターネット接続が安定しているか確認してください。次に、ファイル > オプション > プライバシーに移動して、Office接続された体験が有効になっているか確認します。サポートされたバージョンのPowerPoint(Microsoft 365またはOffice 2019/2021)を使用していることを確認してください。問題が続く場合は、ファイル > オプション > 言語から翻訳設定をリセットしてみてください。専門用語のためにはカスタム辞書を作成することを検討してください。問題が解決しない場合は、PowerPointを最新バージョンに更新するか、Microsoftサポートに問い合わせてください。