musely
ご遺族と葬儀社のご担当者様に選ばれています

追悼スピーチの文字起こし——お別れの言葉を一字一句そのままに

告別式や四十九日法要の録音をアップロードするだけで、Musely がSeed-ASR 2.0により文字起こしを行い、間合いや声の揺れ、語り手の真摯な声音をそのまま家族の記録に残します。

最終更新 2026年4月7日
98.1%文字起こし精度
4追悼プリセット
60分最大録音時間
51対応言語
Musely追悼スピーチ文字起こしとは

Musely 追悼スピーチ文字起こしは、弔辞・追悼のことば・お別れの挨拶を丁寧に整形されたテキストに変換するAIツールです。語り手の真摯な言葉の調子をそのままに保ちます。Seed-ASR 2.0 を搭載し、明瞭な録音で95〜98.1%の精度を誇り、葬儀・告別式・法事に特有の音響課題——お寺や式場の残響、声を詰まらせながらのお言葉、マイクとの距離のばらつき——にも対応いたします。4つの専用プリセットからお選びいただけます:弔辞(一字一句、式次第への印刷用)、偲ぶ会(温かみある構成で思い出を収録)、追悼スピーチ(オンライン共有向けの構成)、逐語アーカイブ(間合いや声の揺れを括弧で記録した正確な保存版)。3段階のテキスト整形と51言語対応、20言語への翻訳出力も可能です。

技術仕様

システムの詳細

🤖音声認識エンジン

モデルSeed-ASR 2.0
精度明瞭な録音で95〜98.1%
対応音声言語51言語(自動検出)
最大録音時間1ファイルにつき60分

追悼出力

追悼プリセット弔辞・偲ぶ会・追悼スピーチ・逐語アーカイブ
テキスト整形逐語保存・軽度整形・クリーン読みやすい版
アーカイブ記法[間合い]・[声が詰まる]・[参列者の嗚咽]などのマーカー
書き出し形式Markdown・DOCX・プレーンテキスト
ご利用の流れ

3ステップで追悼スピーチを文字起こし

1

追悼録音をアップロード

音声・動画ファイル(MP3・WAV・MP4・MOV・M4A・AAC・FLAC・OGG・AVI・MKV・WebM)をドラッグ&ドロップしてください。最大60分・500MBのファイルに対応しており、ほとんどの弔辞・追悼スピーチをカバーします。51言語からご発話の言語をお選びいただくことで、お名前や固有名詞も正確に文字起こしされます。

2

プリセットと設定を選択

目的に合ったプリセットをお選びください。弔辞は式次第の印刷物に、偲ぶ会は温かみある記念冊子に、追悼スピーチはご家族へのオンライン共有に、逐語アーカイブは正確な家族記録の保存に適しています。必要に応じてお名前(例:住職・○○寺◆◆様)とご法要の種別を入力してください。詳細設定ではテキスト整形のレベル(逐語保存がデフォルト)をお選びいただき、所要時間の見積もり機能をオンにすることもできます。

3

テキストを受け取り共有する

Musely がSeed-ASR 2.0により1〜3分で文字起こしを行い、選択された整形を丁寧に適用します。テキストをご確認のうえ、クリップボードにコピーするか、DOCXとして式次第テンプレートに直接挿入、TXTでご家族へメール送信、またはMarkdown形式で追悼ウェブサイトにご利用いただけます。20言語への翻訳オプションにより、多言語ご家族へも言葉を届けることができます。

ご利用シーン

Musely追悼文字起こしをご利用の方々

ご遺族

大切な方の弔辞を永遠の記録として残す

父の告別式で兄が読んだ弔辞を録音していましたが、なかなか聴き直す勇気が持てませんでした。Muselyの逐語アーカイブが間合いも含めて一字一句そのままに残してくれました。今では仏壇の横にテキストを印刷して置いてあり、母が命日のたびに読み返しています。

葬儀社ご担当者

ご家族へ心に残る記念品をご提供

弔辞の文字起こしをサービスパッケージに加えました。Muselyの弔辞プリセット・クリーン読みやすい版で出力したテキストは、そのまま式次第テンプレートに貼り付けられます。ご家族から「20年で最も心に残るサービスの追加です」とのお声をいただいています。

司法書士・弁護士

相続手続きや家族史料として弔辞を記録

相続案件では弔辞の文書化が家族史の一部として必要になる場合があります。Muselyの逐語アーカイブと話者帰属機能により、法的に正確なテキストが得られます。話者名・法要種別・日付を記したヘッダーは、修正なしで手続きに耐えうるものです。

寺院・教会の事務担当者

追悼スピーチをお寺の会報や教会通信に掲載

寺報にご法事の追悼スピーチの抜粋を掲載しています。Muselyの追悼スピーチプリセット・クリーン読みやすい版で1法要につき3分で掲載用テキストが完成します。以前は録音から手で書き起こしていましたが、その手間がなくなりました。

偲ぶ会・お別れの会の幹事

複数の話者の追悼スピーチを記念冊子にまとめる

偲ぶ会では6〜8名がスピーチを行うことが多いです。録音をそれぞれ話者帰属付きで処理し、参列者への完全な追悼記念冊子にまとめています。Muselyのおかげで2週間かかっていた作業が2日で終わりました。

家族史研究者

弔辞を多世代にわたる家族史料として保存

4世代にわたる家族記録を管理しています。Muselyの逐語アーカイブは間合いと感情の瞬間を含めた語り手の真の声を保存してくれます。先人が残した整形済みの要約よりも、はるかに豊かな歴史的記録となります。

比較

Musely と他の文字起こしツールの比較(弔辞・追悼スピーチ向け)

機能,Musely,Otter.ai,Rev.com,Sonix
追悼専用プリセット✓ 4種(弔辞・偲ぶ会・追悼スピーチ・アーカイブ)✗ 汎用会議要約のみ✗ 汎用テキスト✗ 汎用テキスト
逐語忠実性✓ デフォルトで逐語保存モード✗ 自動クリーンアップが適用⚠ 有料人力レビュー✗ 平滑化がデフォルトで適用
整形レベルの制御✓ 3段階(逐語・軽度整形・クリーン)✗ なし⚠ 手動編集のみ✗ なし
感情的な発話への対応✓ 逐語アーカイブによるアーカイブ記法✗ 対象外⚠ プレミアム人力のみ⚠ 低信頼度フラグのみ
言語サポート✓ 51言語⚠ 約30言語⚠ 約15言語(自動)⚠ 約35言語
翻訳出力✓ 20の対象言語⚠ 限定的✗ なし⚠ 限定的
追悼専用デザイン✓ 法要種別・話者帰属・所要時間見積もり✗ なし✗ なし✗ なし
2026年4月時点の機能比較です。機能と制限はプランによって異なります。
お客様の声

ご遺族よりのお声

892件のレビューに基づく4.9/5

★★★★★

父の告別式でお墓の前でスマートフォンに録音しましたが、正確な言葉が失われるのではないかと心配でした。Muselyの逐語アーカイブは兄が語った間合いと感情の瞬間をすべて捉えてくれました。テキストを印刷して14名の孫全員に形見として渡すことができました。

YM
佳子 M.
ご遺族・父上を偲んで
★★★★★

地方で小さな葬儀社を営んでおり、今年から弔辞の文字起こしをサービスパッケージに加えました。Muselyの弔辞プリセット・クリーン読みやすい版が出力するテキストは、そのまま式次第に差し込めます。ご家族から「20年間で最も意義深いサービスの追加です」との言葉をいただきました。

RP
Robert P.
葬儀社代表、長野
★★★★★

母の偲ぶ会では7名が合計90分スピーチしました。Muselyがそれぞれの録音を別々に処理し、追悼スピーチプリセットで家族通信向けに構成してくれました。韓国語への翻訳で、来日できなかった母の親族にも言葉を届けられました。

MS
Maria S.
娘・幹事
よくあるご質問

よくあるご質問

Musely追悼スピーチ文字起こしは、Seed-ASR 2.0を使用し、明瞭な録音で95〜98.1%の精度で弔辞・追悼のことばを一字一句保存します。4つの専用プリセット(弔辞・偲ぶ会・追悼スピーチ・逐語アーカイブ)、3段階のテキスト整形(完全逐語を含む)、間合いと感情の瞬間のアーカイブ記法を備えた唯一のツールです。51言語で最長60分の録音に対応します。

Rev.comとOtter.aiは汎用の文字起こしツールで、自動クリーンアップを適用しており、ビジネス会議向けに設計されています。Muselyは追悼専用の整形プリセット、3段階のテキスト整形(逐語保存・軽度整形・クリーン読みやすい版)、話者帰属フィールド、法要種別、間合いと感情の瞬間のアーカイブ記法を備えた唯一のツールです。

はい。Muselyの逐語保存モードはすべての言葉をそのまま記録し、逐語アーカイブプリセットはさらに進んで、意味のある間合いを[間合い]として、声が詰まる・参列者の嗚咽などの聞き取れる感情的瞬間を[声が詰まる][参列者の嗚咽]として記録します。これらの細部は歴史的記録の一部であり、修正すべき誤りではありません。話者の真摯な言葉の調子は大切に保たれます。

Seed-ASR 2.0は告別式・法要特有の録音課題に対応しています。お寺や式場の音響環境、感情的な発話、マイクとの距離のばらつき、周囲の音などです。精度は条件によって88〜98%の範囲となり、明瞭な録音では95〜98.1%に達します。お墓でのスマートフォン録音や、式場での共有マイクからの録音でも良好に機能します。

1回のアップロードにつき最長60分まで対応しており、ほぼすべての弔辞・追悼スピーチを網羅します。多くの追悼スピーチは5〜20分程度です。複数の方がお言葉を述べる偲ぶ会の全体では45〜60分に及ぶこともあり、その場合は話者ごとに別々にアップロードしていただくと、最終文書での個別帰属が可能になります。

はい。出力言語設定を使用して、サポートされる20言語のいずれかでテキストを出力できます。関西弁の弔辞を文字起こしして標準語で遠方のご親族にお届けしたり、日本語の追悼スピーチを英語に翻訳して海外のご家族に共有したりすることが可能です。話者のお名前や固有名詞は翻訳においても保持されます。二言語モードでは両方の言語を並べて表示できます。

アップロードされたファイルは隔離されたセキュアなサーバーで処理され、処理完了後ただちに削除されます。ログイン済みのアカウントに保存されない限り、Muselyはアクティブなセッション終了後に録音やテキストを保持することはありません。追悼録音は、その他の個人的な機密文書と同等の守秘義務をもって取り扱われます。