Googleスライド翻訳: あらゆる言語への瞬時のプレゼンテーション変換
Googleスライドのプレゼンテーションをワンクリックで多言語に変換。100以上の言語でテキスト、スピーカーノート、画像を翻訳しながらフォーマットとスタイルを保持します。
Googleスライド プレゼンテーションを翻訳する方法
スライド翻訳アドオンをインストール
Googleスライドのプレゼンテーションを開き、拡張機能 > アドオン > アドオンを取得 に移動します。「スライド翻訳」を検索し、Googleワークスペースにツールをインストールします。
翻訳設定を構成
100を超える利用可能なオプションからターゲット言語を選択します。個々のテキストボックス、単一スライド、またはプレゼンテーション全体を翻訳するかを選び、希望の翻訳エンジン(Google、DeepL、Gemini)を選択します。
翻訳を生成してレビュー
翻訳ボタンをクリックしてコンテンツを処理します。ツールは元のフォーマットやデザイン要素を保持しながら、新しい翻訳済みのプレゼンテーションを作成します。必要に応じて翻訳を確認し、調整してください。
Googleスライド翻訳
AI技術により、Googleスライドのプレゼンテーションを多言語に瞬時に翻訳し、フォーマットやデザイン要素を保ちます。
ワンクリックで言語変換
ワンクリックで100以上の言語にプレゼンテーション全体を変換。元のスライドレイアウトを維持しながら、ソース言語を自動的に識別して翻訳を適用します。
スマートなフォーマット保持
先進的なAIが翻訳時にすべてのフォーマット、スタイル、デザイン要素を損なわないよう確実にします。翻訳されたプレゼンテーションの視覚的一貫性を維持します。
複数翻訳エンジン対応
Google、DeepL、Geminiを含む複数の翻訳エンジンを活用し、最適な精度を追求します。特定の言語ペアやコンテンツタイプに最適なエンジンを選択可能です。
画像翻訳機能
スライド内の画像からテキストを抽出し翻訳します。新たに翻訳された画像を自動生成し、プレゼンテーション全体をターゲット言語で完全にアクセス可能にします。
サイドバー翻訳オプション
元のスライドを変更せずに便利なサイドバーで翻訳内容を表示。多言語プレゼンテーションや発表時のリアルタイム翻訳リファレンスに最適です。
スピーカーノート翻訳
スライドコンテンツとともにプレゼンターのノートを自動翻訳。視覚コンテンツとトークポイントの両方で包括的な言語変換を実現します。
Googleスライド翻訳オンラインで作成できるコンテンツの種類
このオンラインのGoogleスライド翻訳は、多様なタイプの多言語プレゼンテーションコンテンツを生成する手助けをします。以下に作成可能な内容を示します:
翻訳されたスライドテキスト
スライドのテキストコンテンツを、元のフォーマットとレイアウトを保ちながら複数の言語に変換します。
ローカライズされたスピーカーノート
プレゼンテーションノートやトークポイントをターゲット言語に変換し、スムーズな多言語配信をサポートします。
多言語画像キャプション
画像内のテキスト、キャプション、代替テキスト説明を翻訳し、完全な言語アクセスを保証します。
二言語プレゼンテーション
学習や参照のために、元のコンテンツと翻訳コンテンツの両方をサイドバイサイドで表示するバイリンガルスライドを作成します。
グローバルトレーニング資料
教育コンテンツやトレーニングスライドを多言語に変換し、国際チームの発展をサポートします。
翻訳されたコールトゥアクション要素
ボタン、リンク、インタラクティブ要素をターゲット言語に変換し、聴衆のエンゲージメントを向上させます。
Musely Googleスライド翻訳に対するユーザーの声
マイケル・トンプソン
国際営業ディレクター
私のグローバルプレゼンテーションに革命を起こしました!以前は市場向けにスライドを翻訳するために同僚に頼むしかありませんでしたが、今では販売デッキを瞬時に多言語に翻訳でき、フォーマットも完璧に維持されるので、ブランドの一貫性が保たれます。
サラ・ロドリゲス
ESL教師
ESL教師として、数秒でバイリンガル学習教材を作成できることが気に入っています。英語と生徒たちの母国語でスライドを提供する必要があるときに非常に役立ちます。精度が非常に高く、手作業での翻訳作業を大幅に省けます。
デービッド・チェン
多国籍プロジェクトマネージャー
アジアとヨーロッパのチームを管理するのがこれまで以上に容易になりました。国際会議中にプロジェクトプレゼンテーションを即座に翻訳できます。スピーカーノート翻訳機能は言語の壁を超えて明確なコミュニケーションを確保するのに特に役立ちます。
リサ・アンダーソン
企業研修スペシャリスト
このツールは私たちのグローバルトレーニングプログラムに革命をもたらしました。外部翻訳者を雇うことなく、迅速に世界中のオフィス向けにトレーニング資料を適応できます。複数言語に翻訳しつつ、元のフォーマットを維持できるのは非常に価値があります。
ロバート・マルティネス
カンファレンススピーカー
国際会議で発表する者として、このツールはなくてはならないものです。発表する場所の現地言語でスライドのバージョンを準備できます。技術用語も驚くほどうまく処理し、迅速な翻訳プロセスにより翻訳よりも発表に集中できます。
よくある質問
プレゼンテーション全体を翻訳するには、まずGoogleワークスペースマーケットプレイスからスライド翻訳アドオンをインストールします。ステップ1: プレゼンテーションを開き、拡張機能 > アドオン > アドオンを取得に移動します。ステップ2: 「スライド翻訳」を検索してインストールします。ステップ3: 拡張機能 > スライド翻訳 > 開始をクリックします。ステップ4: 100以上の選択肢からターゲット言語を選びます。ステップ5: 「すべてのスライドを翻訳」をクリックしてプレゼンテーション全体を処理します。
はい、ほとんどのGoogleスライド翻訳ツールは元のフォーマットを保持するように設計されています。翻訳プロセスでは、フォント、色、形、画像、レイアウトをはじめとするすべてのデザイン要素が保持されます。ツールはテキストコンテンツのみを置き換えるため、翻訳されたプレゼンテーションの専門的な外観と視覚的一貫性が維持されます。
はい、多くのスライド翻訳ツールは、一度の操作で複数言語への翻訳をサポートしています。複数のターゲット言語を選択すれば、ツールは各言語のプレゼンテーションのコピーを作成します。この機能は、国際的なプレゼンテーションや、様々な言語で提供する必要がある教育資料に特に役立ちます。
最新のGoogleスライド翻訳ツールは、スピーカーノートや画像内のテキストも処理可能です。翻訳プロセスは、グラフィック、表、スピーカーノートセクションに埋め込まれたテキスト要素をすべてカバーします。高度なツールの中には、光学文字認識(OCR)を利用して、画像からテキストを抽出し翻訳する機能を持つものもあり、包括的な言語変換を保証します。
ほとんどの翻訳アドオンは、限定された機能を提供する無料のティアを提供しており、通常、特定の数のスライド(通常3~200スライド)を翻訳するまでは無料です。その後、月額10~15ドルのサブスクリプション料金で無制限の翻訳を提供するプレミアム版があります。教育機関や法人向けの一括ライセンスには特別価格を提供するツールもあります。