DOCX翻訳ツール:Word文書を言語間で変換
DOCXファイルを瞬時に翻訳し、元のフォーマットとレイアウトを保持します。AI駆動の翻訳ツールは複数の言語をサポートし、文書の構造、フォント、スタイルを維持したプロフェッショナルな品質の翻訳を提供します。
DOCX翻訳ツールの使い方
ソーステキストを入力
文書の内容をテキストエリアに貼り付けます。ドロップダウンメニューからソース言語を選択するか、自動検出機能を使用して言語を自動的に識別します。
翻訳設定を構成
標準、正式、技術的なオプションから希望する翻訳スタイルを選択します。フォーマットとレイアウトの保持設定を調整し、元の形で保持したい用語を追加します。
翻訳を確認して生成
特別な翻訳ノートや要件を追加します。必要に応じて用語集機能を有効にし、設定を確認します。翻訳を生成し、特定のニーズに合うように必要に応じて調整します。
DOCX翻訳ツール
高度なAI技術を用いたドキュメント翻訳ツールで、書式とレイアウトを保ちながら、正確な翻訳を複数の言語および専門分野に提供します。
スマート言語検出
先進のAIアルゴリズムを使用し、ソース言語を自動的に検出します。18以上の言語間の翻訳をサポートし、手動での言語選択を排除してワークフローを迅速化します。
フォーマット保持システム
翻訳中に表、画像、スタイルなど、元のドキュメントのフォーマットを維持します。手動での再フォーマットなしで、翻訳された文書がプロフェッショナルにプレゼンテーションされることを保証します。
カスタマイズ可能な翻訳スタイル
正式、技術的、法的など、8つの専門的な翻訳スタイルから選択可能です。特定の専門的要件に合わせて、コンテンツのトーンや用語を調整します。
用語保護技術
特定の用語やブランド、技術用語を翻訳から保護します。業界特有の用語と固有名詞の一貫性と正確性を保持します。
コンテキストを考慮した翻訳
翻訳ノートやコンテキストを追加することで、正確性を向上させます。複雑なコンテンツの微妙な理解と正確な翻訳を保証します。
自動用語集生成
翻訳された文書のための包括的な用語集を作成します。翻訳間の一貫性を保ち、将来のプロジェクトのための貴重な参考資料を構築します。
DOCX翻訳ツールを使って生成できるコンテンツは?
このオンラインDOCX翻訳ツールは、フォーマットとスタイルを保ちながら、複数の言語で文書を翻訳するのに役立ちます。以下のようなコンテンツを作成できます:
多言語文書翻訳
英語、スペイン語、中国語など、18種類の異なる言語間で文書を変換できます。自動言語検出機能付き。
フォーマット保持されたビジネス文書
元のフォーマット、表、画像を保持したまま、ビジネス文書を翻訳します。
専門的な技術コンテンツ
用語を保持し、カスタマイズ可能な翻訳スタイルで技術文書の正確な翻訳を作成します。
学術論文の翻訳
適切なフォーマットと専門的な学術翻訳スタイルオプションで学術文書を変換します。
法的文書の変換
厳密な用語保持と正式な翻訳スタイル設定で法的文書を翻訳します。
カスタム用語集翻訳
カスタマイズされた用語集や特定の用語を保持した状態で翻訳された文書を生成します。
Musely DOCX翻訳ツールについてのユーザーの声
タデウス・ブラックウッド
国際ビジネスコンサルタント
MuselyのDOCX翻訳ツールは、私の多国籍プロジェクトにおいて革命的な存在です。複雑なビジネス提案を翻訳しながらフォーマットを保持できるため、何時間も時間を節約できます。特に、オーディエンスに応じて正式と技術的なモードを切り替えられるカスタマイズ可能な翻訳スタイルが好きです。
サフロン・チェン
法的文書専門家
多言語の法的文書を日常的に扱う者として、'オリジナルを保持する用語' 機能は非常に貴重です。重要な法的用語が自動的に保持されながら他のコンテンツが翻訳されます。表やフォーマットの保持も完璧です!
ゼファー・マルティネス
学術研究コーディネーター
学術翻訳スタイルオプションは、研究論文の翻訳に最適です。用語集生成機能により、グローバルな出版物全体で一貫性を保つことができます。さらに、自動検出言語機能は、複数のソース言語に対処する際に非常に効率的です。
アストリッド・コバルスキー
医療文書管理者
国際的な医療記録を扱うには、絶対的な精度が必要です。医学的翻訳スタイルと特定の翻訳ノートの追加機能を組み合わせることで、重要な用語の正確性が確保されます。言語を超えて患者文書の基準を維持するために非常に信頼できます。
ラジャ・パテル
技術文書作成者
技術翻訳スタイルは、私のソフトウェア文書のニーズにぴったりです。翻訳されるべきでない技術用語のカスタムリストを作成できるのは素晴らしいです。また、文書のフォーマットをすべて維持してくれるため、翻訳後のクリーンアップが不要になります!
よくある質問
ステップ1: テキストをソーステキストエリアに貼り付けるか、DOCX文書をアップロードします。ステップ2: ドロップダウンメニューからソース言語を選択するか、自動検出のままにします。ステップ3: 希望する翻訳スタイル(標準、正式、技術的など)を選びます。ステップ4: 必要に応じてフォーマットとレイアウトの保持設定を調整します。ステップ5: 'オリジナルを保持する用語' セクションに翻訳しないようにしたい用語を追加します。最後に、翻訳をクリックして翻訳された文書を取得します。
はい、DOCX翻訳ツールは文書の元のフォーマットを保持します。'フォーマットを保持' および 'レイアウトを保持' のトグルオプションを使用することで、表、画像、スタイルなど、文書のすべての要素をそのまま維持できます。これにより、翻訳された文書がプロフェッショナルに見え、元の文書と同じビジュアル構造を保つことができます。特にビジネス文書や正式なプレゼンテーションに最適です。
DOCX翻訳ツールでは、特定のニーズに応じた複数の翻訳スタイルを提供しています。標準、正式、カジュアル、技術的、クリエイティブ、法的、医学的、学術的スタイルからお選びいただけます。各スタイルは異なる文脈や目的に合わせた翻訳を行います。例えば、技術的スタイルは正確な用語を維持し、クリエイティブスタイルはマーケティング資料により表現豊かな翻訳を可能にします。
このツールには、特定の用語を翻訳から保護するためのカスタマイズ可能なリスト機能が含まれています。翻訳されたくない名前、ブランド、技術用語、略語を追加できます。これらの用語を 'オリジナルを保持する用語' セクションに入力するだけです。翻訳ツールはこれらの用語を認識し、周囲のコンテンツを翻訳しながら保護して、最終的な文書の正確性を確保します。
はい、DOCX翻訳ツールは、英語、スペイン語、フランス語、ドイツ語、中国語、日本語、韓国語、ロシア語、イタリア語、ポルトガル語、オランダ語、アラビア語、ヒンディー語、トルコ語、ベトナム語、タイ語、インドネシア語など、多くの言語をサポートしています。自動検出機能はソース言語を自動的に識別するため、さまざまな言語の組み合わせで作業するユーザーにとって便利です。