Gli strumenti di traduzione moderni sono diventati sempre più affidabili grazie ai progressi dell’IA e del machine learning. Sebbene eccellano nella traduzione di frasi comuni e semplici, possono avere difficoltà con modi di dire complessi, riferimenti culturali o terminologie tecniche. Per l’uso occasionale, questi strumenti sono piuttosto affidabili. Tuttavia, per documenti professionali o legali, è consigliabile far esaminare il risultato da un traduttore umano per garantire precisione.