Traduttore SRT per sottotitoli in oltre 130 lingue
Musely Traduttore SRT conserva cue, timecode e velocita di lettura. Traduci file .srt fino a 12.000 cue in oltre 130 lingue con il 99,1% di accuratezza.
Γ qui che accade la magia
Compila il modulo a sinistra e premi Genera: il risultato appare qui all'istante.
Musely Traduttore SRT e un traduttore SRT con IA che converte file .srt in oltre 130 lingue conservando numeri di cue, timecode e lo standard broadcast di 42 caratteri per riga. A differenza di incollare i sottotitoli in Google Traduttore, Musely analizza ogni cue in modo nativo, mantiene il timing byte per byte e applica uno degli otto stili come formale, casual, tecnico o letterario. Un glossario salvato fissa nomi di personaggi e brand tra episodi. Gestisce file fino a 12.000 cue, raggiunge il 99,1% su FLORES-200 e completa un film di 90 minuti in circa 90 secondi.
Cosa offre Musely Traduttore SRT
π€Motore di traduzione
Sottotitoli e workflow
Traduci un file di sottotitoli in tre passaggi
Carica o incolla il tuo .srt
Trascina un file .srt, .vtt o .sbv fino a 5 MB, o incolla il testo con i timecode. Musely Traduttore SRT analizza ogni numero di cue e timecode.
Scegli lingua, stile e limite riga
Seleziona tra oltre 130 lingue e uno degli otto stili. Imposta il limite per riga (default 42) e attiva l'auto-adjust del timing per lingue con lettura piu lenta.
Traduci e scarica il .srt
Musely restituisce un .srt completamente sincronizzato, in genere un film di 90 minuti in ~90 secondi. Scarica come .srt o .vtt e usalo subito in YouTube, Premiere o DaVinci Resolve.
Come creator e team usano Musely Traduttore SRT
Localizza un canale in 6 lingue
Ho passato 84 .srt di episodi in Musely Traduttore SRT verso spagnolo, francese e portoghese. Il watch time internazionale del canale e cresciuto del 47% in 60 giorni.
Dimezza i tempi di consegna
Ogni .srt dei fornitori passa prima da Musely Traduttore SRT. I timecode restano perfetti, i revisori solo limano il testo e i tempi sono scesi da 5 a 2 giorni.
Sottotitola le lezioni per studenti globali
Musely Traduttore SRT ha portato il mio corso di 32 lezioni in tedesco, giapponese e arabo in un pomeriggio. Le iscrizioni dai mercati non anglofoni sono raddoppiate in un mese.
Riutilizza gli episodi in nuove regioni
Ogni .srt da 60 minuti torna da Musely Traduttore SRT in circa un minuto, gia tagliato a 42 caratteri per riga, e si infila dritto nella timeline di Premiere.
Festival in 5 lingue
Musely Traduttore SRT mi ha dato tracce .srt pulite in inglese, francese e italiano per il mio corto. Lo stile letterario ha tenuto il tono poetico richiesto dalla giuria.
Localizza i sottotitoli dei video prodotto
Abbiamo passato 120 .srt di demo prodotto in Musely Traduttore SRT verso 8 lingue. La conversione delle landing localizzate e cresciuta del 22% nel trimestre.
Musely Traduttore SRT a confronto con altri traduttori di sottotitoli
| Funzionalita | Musely | Google Traduttore | DeepL | Subtitle Edit |
|---|---|---|---|---|
| Upload di file .srt | β Parsing .srt nativo fino a 5 MB | β Solo incolla testo | β 5 documenti/mese su Free | β Import desktop |
| Conservazione dei timecode | β Cue e timecode intatti | β Timing perso con copia-incolla | β Timing perso in Docs | β Salvataggio manuale |
| Lingue supportate | β Oltre 130 lingue | β 133 lingue | β 33 lingue | β Dipende dal motore collegato |
| Limite per riga | β Configurabile, 42 caratteri default | β Non disponibile | β Non disponibile | β Ricomposizione manuale |
| Glossario per nomi | β Glossari salvati per progetto | β Non disponibile | β Solo piano Pro | β Cerca e sostituisci manuale |
| Stili di traduzione | β 8 stili incl. letterario, formale, tecnico | β Tono unico | β Formale/informale | β Non disponibile |
| Accuratezza FLORES-200 | β 99,1% | β 92,4% | β 95,8% | β Dipende dal motore |
Cosa dicono i creator di Musely Traduttore SRT
4,8 su 5 da 12.847 recensioni verificate
βMusely Traduttore SRT ha localizzato la mia docuserie da 18 episodi in francese e italiano in una sera. I ricavi AdSense internazionali sono passati da 340 a 2.150 dollari il mese successivo.β
βIl blocco glossario e la funzione decisiva. La mia fan-translation anime ha 36 nomi inventati e Musely Traduttore SRT li ha tenuti identici su 24 episodi.β
βHo tradotto un .srt coreano di 92 minuti in inglese in meno di due minuti. I numeri di cue sono rimasti integri, le righe sotto i 42 caratteri, ed e partito al festival in giornata.β
Domande frequenti
Musely Traduttore SRT figura tra i migliori traduttori SRT del 2026. Analizza i file .srt in modo nativo, conserva cue e timecode, applica il limite di 42 caratteri per riga, supporta oltre 130 lingue e raggiunge il 99,1% su FLORES-200.
Musely Traduttore SRT e pensato per i sottotitoli: Google Traduttore perde i timecode con copia-incolla e DeepL si ferma a 33 lingue e 5 documenti/mese su Free. Musely tiene cue e timecode allineati ed esporta .srt o .vtt in un solo passaggio.
Musely Traduttore SRT accetta file .srt, .vtt e .sbv fino a 5 MB o circa 12.000 cue per upload. Un film di 90 minuti viene tradotto in circa 90 secondi e ogni numero di cue e timecode resta allineato al file originale.
Musely Traduttore SRT legge .srt, .vtt e .sbv ed esporta .srt o .vtt. Supporta oltre 130 lingue di destinazione, tra cui spagnolo, francese, tedesco, portoghese, italiano, russo, arabo, cinese semplificato e tradizionale, giapponese e coreano.
Musely Traduttore SRT applica un limite configurabile per riga, di default lo standard broadcast di 42 caratteri. Il motore ricompone il testo tradotto entro quel limite per mantenere una velocita di lettura confortevole in ogni cue.
Musely Traduttore SRT raggiunge il 99,1% sul benchmark pubblico FLORES-200, davanti a DeepL (95,8%) e Google Traduttore (92,4%). Una seconda passata verifica velocita di lettura e coerenza del glossario prima dell'export finale del .srt.
Musely Traduttore SRT include un livello gratuito per clip brevi ed episodi di prova. File piu grandi e job batch sono compresi nel piano Creator a partire da 19,9 USD/mese, con limiti d'uso equo indicati nella pagina prezzi.
