Anche se il traduttore di linguaggio pirata è uno strumento divertente, è più adatto per scopi informali e di intrattenimento. È perfetto per eventi come il Giorno Internazionale del Linguaggio Pirata (19 settembre), feste a tema o per aggiungere umorismo alle comunicazioni informali. Per corrispondenza professionale, è consigliato rimanere con l’inglese standard per mantenere chiarezza e professionalità.