La maggior parte dei traduttori di Inglese Medio sono addestrati su un Inglese Medio standardizzato, basato principalmente sull’inglese di Chaucer (14°-15° secolo). Potrebbero avere limitazioni nel trattare variazioni regionali, come i dialetti settentrionali, delle Midlands o meridionali. Alcuni strumenti avanzati incorporano variazioni dialettali, ma gli utenti dovrebbero essere consapevoli che l’accuratezza può variare a seconda del dialetto specifico e del periodo.