Il traduttore mira a catturare l’essenza e lo stile del discorso medievale mantenendo la leggibilità. Include termini medievali autentici come ‘thee,’ ‘thou,’ e ‘verily,’ insieme a strutture grammaticali appropriate all’epoca. Tuttavia, equilibra l’accuratezza storica con la comprensione moderna, assicurando che l’output sia sia coinvolgente che comprensibile per i lettori contemporanei.