L’accuratezza della traduzione può variare per diversi motivi. La struttura delle frasi coreane differisce notevolmente da quella inglese, con i verbi tipicamente collocati alla fine. Il contesto culturale, gli idiomi e le espressioni onorifiche influiscono anch’essi sull’accuratezza. Anche se gli strumenti di traduzione AI stanno continuamente migliorando, possono avere difficoltà con significati specifici del contesto e livelli di lingua formale vs informale. Per documenti importanti, considera di utilizzare servizi di traduzione professionale insieme a strumenti automatizzati.