La maggior parte degli strumenti di traduzione PDF moderni si impegna a preservare il layout originale del documento, inclusi font, immagini, tabelle e spaziature. Tuttavia, alcuni elementi di formattazione complessi potrebbero spostarsi leggermente durante la traduzione. Il flusso del testo potrebbe cambiare a causa delle differenze nella lunghezza delle parole tra il tedesco e l’inglese. Grafica, tabelle, e immagini di solito rimangono nelle loro posizioni originali, ma è sempre una buona pratica controllare il documento finale.