Non, la traduction d’une présentation PowerPoint conserve généralement la mise en forme originale. Les outils de traduction intégrés préservent la disposition des diapositives, les polices, les couleurs et d’autres éléments de design. Cependant, certaines langues peuvent utiliser plus ou moins de mots pour exprimer la même idée, ce qui peut nécessiter de légères ajustements des zones de texte. Il est conseillé de vérifier chaque diapositive après traduction pour vous assurer que tout le contenu s’ajuste correctement à l’espace prévu.