La plupart des outils de traduction PDF modernes sont conçus pour préserver la structure originale du document. Ils maintiennent les images, graphiques, tableaux et la mise en page générale tout en traduisant uniquement le contenu textuel. Toutefois, certains éléments de formatage complexes peuvent légèrement changer lors de la traduction. Il est recommandé de vérifier soigneusement le document traduit et d’apporter des ajustements mineurs si nécessaire. Certains outils premium offrent une meilleure préservation du formatage que les alternatives gratuites.