Les traductions en ligne de PDF atteignent généralement une précision de 85-90% pour les documents d’affaires et académiques standard. Cependant, la précision varie en fonction de la complexité du contenu, de la terminologie technique et du contexte culturel. Alors que les traductions automatiques fonctionnent bien pour une compréhension générale, elles peuvent avoir du mal avec les expressions idiomatiques, la terminologie spécialisée ou les structures de phrases complexes. Pour les documents critiques, il est recommandé de faire vérifier la traduction par un relecteur professionnel.