musely
Fait confiance par plus de 50 000 équipes

Transcription de réunions Teams — De l'enregistrement aux points d'action en quelques minutes

Déposez votre enregistrement Teams dans Musely. Seed-ASR 2.0 le transcrit, identifie chaque participant et organise les échanges en décisions, points d'action avec responsables et tâches de suivi.

Dernière mise à jour 23 avril 2026
97.3%Précision de transcription
51Langues audio
4Modèles Teams
4hDurée max d'enregistrement
Qu'est-ce que Musely Transcription de réunions Teams ?

Musely Transcription de réunions Teams est un outil de transcription IA qui convertit les enregistrements Microsoft Teams en notes structurées avec attributions des intervenants, décisions clés et points d'action. Propulsé par Seed-ASR 2.0, il traite 51 langues avec 97.3% de précision et gère des enregistrements allant jusqu'à 4 heures grâce à une stratégie map-reduce avec chevauchements de 10 secondes. Conçu pour le flux post-réunion : récupère chaque engagement, assigne les responsables et formate les notes prêtes à coller dans Planner, Loop ou OneNote. Exportez en Notes structurées, Résumé exécutif, Transcription détaillée ou Points d'action uniquement, au format Markdown, DOCX ou texte brut.

Spécifications techniques

Sous le capot

🤖Moteur ASR

ModèleSeed-ASR 2.0
Précision97.3% dans 51 langues
Langues audio51 avec détection automatique
Durée maximaleJusqu'à 4 heures par enregistrement

Sortie Microsoft Teams

Modèles TeamsSprint Planning (Teams), Rétrospective, Appel fournisseur / partenaire, Post-mortem d'incident
Formats de notesNotes structurées, Résumé exécutif, Transcription, Points d'action uniquement
Diarisation2 à 7+ intervenants avec étiquetage automatique
Formats d'exportMarkdown / DOCX / Texte brut
Comment ça marche

Transcrivez un enregistrement Teams en 3 étapes

1

Téléchargez votre enregistrement Teams

Exportez le fichier MP4 ou M4A depuis Microsoft Teams. Pour les enregistrements cloud Teams, récupérez le fichier depuis la bibliothèque ou le dossier partagé. Musely accepte les fichiers jusqu'à 4 heures.

2

Choisissez un modèle et configurez

Sélectionnez l'un des 4 modèles spécifiques à Teams, définissez le nombre d'intervenants, choisissez un format de notes (Notes structurées, Résumé exécutif, Transcription détaillée ou Points d'action uniquement) et ajoutez les noms de projets dans le vocabulaire personnalisé.

3

Téléchargez les notes structurées

Vérifiez les notes avec attributions des intervenants, sections horodatées, décisions et points d'action avec responsables. Exportez en Markdown, DOCX ou texte brut et collez directement dans Slack, Notion, Loop ou par e-mail.

Cas d'usage

Qui utilise Musely Transcription Teams

Chef de produit

Capturer chaque décision des synchros produit Teams

Je gère 6 à 8 réunions Teams par semaine. Musely sépare les décisions des échanges et assigne les points d'action à des personnes précises. Je charge l'enregistrement, je vérifie et je colle dans mon espace de travail.

Responsable commercial

Transformer les appels clients Teams en comptes rendus professionnels

Le modèle client extrait chaque engagement et livrable avec les délais. Je charge l'enregistrement Teams et j'ai un résumé professionnel prêt à envoyer en quelques minutes.

Responsable des opérations

Standardiser les comptes rendus dans les équipes distribuées

Différentes équipes enregistrent dans différentes langues. Musely en gère 51, donc mon récapitulatif hebdomadaire Teams est cohérent quelle que soit l'équipe qui a animé la réunion.

Responsable technique

Documenter les revues techniques et les entretiens individuels depuis Teams

J'ajoute les noms de code des projets au vocabulaire personnalisé pour que les tickets Jira et les noms de sprints soient correctement orthographiés. Des notes cohérentes facilitent les entretiens d'évaluation.

Assistant de direction

Générer des résumés exécutifs depuis de longues réunions Teams

Je traite des enregistrements de conseils Teams de 2 à 3 heures avec le Résumé exécutif. Musely identifie précisément tous les 7+ intervenants et extrait les décisions clés sans que je corrige les acronymes manuellement.

Chercheuse UX

Transcrire les sessions d'entretiens utilisateurs sur Teams

J'enregistre des entretiens utilisateurs de 45 minutes sur Teams et j'ai besoin de transcriptions verbatim avec des étiquettes claires par intervenant. Les horodatages me permettent de revenir à des moments précis. La diarisation fonctionne parfaitement pour les entretiens à 2 personnes.

Comparaison

Musely face aux autres outils de transcription Teams

FonctionnalitéMuselyTeams Intelligent RecapOtter.aiRead.ai
Précision de transcription✓ 97.3% (Seed-ASR 2.0)⚠ Correcte (natif)⚠ Correcte (propriétaire)⚠ Correcte (basé sur Whisper)
Langues audio✓ 51 avec détection auto⚠ 8-12 typiquement✓ 36 supportées✓ 69+ supportées
Support des enregistrements Teams✓ Tout MP4 / M4A téléchargé⚠ Flux natif uniquement⚠ Capture par bot⚠ Capture par bot
Diarisation des intervenants✓ 2-7+ intervenants avec étiquetage auto⚠ Limitée✓ Oui (intégration calendrier)✓ Oui (intégration calendrier)
Modèles de réunion✓ 4 modèles spécifiques Teams✗ Résumé générique uniquement✗ Résumé générique uniquement✗ Résumé générique uniquement
Durée maximale d'enregistrement✓ 4 heures par enregistrement⚠ Dépend de la plateforme⚠ 40 min (gratuit)⚠ 60 min (gratuit)
Sans abonnement requis✓ Offre gratuite disponible✗ Nécessite un abonnement payant⚠ Offre gratuite limitée⚠ Offre gratuite limitée
Comparaison des fonctionnalités basée sur les offres gratuites en avril 2026
Avis

Ce que disent les équipes

4.8/5 basé sur 2 940 avis

★★★★★

Je gère 12 réunions Teams par semaine dans 3 fuseaux horaires. Musely extrait les points d'action avec les responsables pour que rien ne passe à travers les mailles. Le traitement map-reduce gère mes assemblées générales de 2 heures sans perdre le contexte.

SL
Sophie L.
Directrice Produit, SaaS Série B
★★★★★

Les modèles spécifiques à Teams sont la raison pour laquelle j'ai changé d'outil. Avoir une section Engagements avec les délais extraits automatiquement m'évite d'oublier un suivi après un appel client.

MW
Marc W.
Responsable grands comptes senior
★★★★☆

La diarisation fonctionne très bien pour nos réunions debout Teams à 4 personnes. Le champ de vocabulaire personnalisé gère parfaitement nos noms de code de projets. Économise environ 25 minutes par réunion.

KT
Kenji T.
Responsable technique
FAQ

Questions fréquentes

Musely Transcription Teams atteint 97.3% de précision dans 51 langues avec Seed-ASR 2.0. Il fonctionne sur tout enregistrement Teams téléchargeable, identifie chaque intervenant et extrait décisions et points d'action avec responsables. Conçu pour le flux post-réunion : récupère chaque engagement, assigne les responsables et formate les notes prêtes à coller dans Planner, Loop ou OneNote.

Non. Musely fonctionne avec tout enregistrement Teams que vous pouvez télécharger. Vous n'avez pas besoin d'extension payante pour obtenir des notes structurées avec attribution des intervenants, décisions et points d'action.

Oui. Musely utilise la diarisation automatique pour 2 à 7 intervenants ou plus et attribue les décisions et points d'action à des individus spécifiques. Lorsque des noms sont mentionnés pendant la réunion, Musely remplace les étiquettes génériques Intervenant 1 par les vrais noms. Vous pouvez désactiver les étiquettes pour des raisons de confidentialité.

Musely inclut 4 modèles adaptés aux formats de réunion Teams : Sprint Planning (Teams), Rétrospective, Appel fournisseur / partenaire, Post-mortem d'incident. Chaque modèle configure automatiquement la structure des notes.

Musely propose 4 formats de notes : Notes structurées avec décisions et points d'action, Résumé exécutif en 1 page, Transcription détaillée avec points saillants, et Points d'action uniquement. Tous exportables en Markdown, DOCX ou texte brut.

Musely traite les enregistrements Teams jusqu'à 4 heures. Pour les enregistrements plus longs, Musely utilise une stratégie map-reduce avec des chevauchements de 10 secondes entre les segments pour ne perdre aucune décision ou point d'action aux jonctions.

Le champ de vocabulaire personnalisé envoie des mots-clés à Seed-ASR 2.0 pour une reconnaissance plus précise et demande au post-processeur de conserver l'orthographe exacte. Ajoutez des noms de projets, acronymes, noms de concurrents et noms de code pour qu'ils apparaissent correctement dans les notes finales.