Bien que le Traducteur du Sud maintienne un style cohérent, vous pouvez influencer à quel point votre texte sonne sudiste en utilisant certains mots déclencheurs et phrases. Le traducteur reconnaît le langage formel versus informel et ajuste la sortie en conséquence. Par exemple, un texte à consonance professionnelle pourrait recevoir une touche sudiste raffinée, tandis que les conversations informelles auront le plein traitement ‘y’all’ avec des expressions et un charme régional plus coloré.