musely
La confiance des animateurs karaoké, producteurs musicaux et créateurs de contenu

Créateur de Sous-titres Karaoké avec Synchronisation Mot par Mot

Importez votre chanson ou vidéo. Musely extrait les horodatages mot par mot avec Seed-ASR 2.0 et produit des fichiers SRT/VTT pour karaoké en moins de 30 secondes par chanson.

Dernière mise à jour 3 avril 2026
20-30sPar Chanson de 4 Min
3Modes de Surbrillance
51Langues Audio
120minDurée Max. du Fichier
Qu'est-ce que le Créateur de Sous-titres Karaoké Musely ?

Le Créateur de Sous-titres Karaoké Musely est un générateur de sous-titres karaoké par IA qui extrait les horodatages individuels par mot de l'audio et les formate en fichiers SRT ou VTT avec des heures de début et de fin par mot. Alimenté par Seed-ASR 2.0 dans 51 langues, il propose 3 modes de surbrillance : mot par mot pour le karaoké standard, niveau de phrase pour le rap rapide, et conscient des syllabes pour les ballades lentes. Choisissez parmi 4 préréglages : Paroles de chanson, Discours/Présentation, Apprentissage des langues et Réseaux sociaux. Gère les fichiers jusqu'à 120 minutes, traite une chanson standard de 4 minutes en 20 à 30 secondes, et prend en charge la sortie bilingue avec les paroles originales en haut et la traduction en bas.

Spécifications Techniques

Sous le Capot

🤖Moteur de Reconnaissance Vocale

ModèleSeed-ASR 2.0
Synchronisation Mot par MotHorodatages de début et de fin par mot
Langues Audio51 avec détection automatique
Vitesse de Traitement20-30 secondes par chanson de 4 minutes

Sortie Karaoké

Modes de SurbrillanceMot par Mot, Niveau de Phrase, Conscient des Syllabes
Préréglages de ContenuParoles de Chanson, Discours/Présentation, Apprentissage des Langues, Réseaux Sociaux
Longueur de Ligne28, 38 ou 50 caractères par ligne
Formats d'ExportSRT, VTT, Texte Brut
Comment ca marche

Créez des Sous-titres Karaoké en 3 Etapes

1

Importez votre Chanson ou Vidéo

Glissez-déposez votre chanson, clip musical, enregistrement vocal ou tout fichier audio/vidéo (MP3, WAV, MP4, FLAC, MKV, OGG) jusqu'à 120 minutes. Sélectionnez la langue audio parmi 51 options ou laissez la détection automatique gérer les pistes en français, anglais et autres langues.

2

Choisissez le Mode de Surbrillance et le Préréglage

Choisissez un style d'affichage karaoké : mot par mot pour le karaoké standard, niveau de phrase pour le rap ou le hip-hop rapide, ou conscient des syllabes pour les ballades lentes et les hymnes. Puis sélectionnez un préréglage : Paroles de chanson pour la synchronisation rythmique, Discours/Présentation pour le prompteur, Apprentissage des langues pour la pratique de la prononciation ou Réseaux sociaux pour les légendes en rythme. Ajustez les caractères maximum par ligne (28/38/50) dans les paramètres avancés.

3

Téléchargez votre Fichier de Sous-titres Karaoké

Musely extrait les horodatages mot par mot avec Seed-ASR 2.0 et formate la sortie généralement en moins de 30 secondes pour une chanson standard de 4 minutes. Prévisualisez les sous-titres synchronisés dans le lecteur, puis téléchargez en SRT (KaraFun, OpenKJ, VLC), VTT (lecteurs web, vidéo HTML5) ou texte brut.

Cas d'Usage

Qui utilise le Créateur de Sous-titres Karaoké Musely

Animateur Karaoké (KJ)

Constituez une bibliothèque karaoké avec synchronisation mot par mot

J'anime des soirées karaoké dans trois établissements et synchroniser les chansons manuellement dans Aegisub me prenait 45 minutes par piste. Musely produit un SRT mot par mot en environ 25 secondes qui s'importe proprement dans KaraFun. J'ai ajouté 120 nouvelles chansons à ma bibliothèque en un week-end et la surbrillance mot par mot ressemble exactement aux pistes karaoké commerciales.

Créateur de Vidéos Lyrics

Générez des SRT synchronisés mot par mot pour vidéos animées

Je crée des vidéos lyrics pour des artistes indépendants et j'ai besoin d'une synchronisation précise mot par mot comme base pour les animations de texte dans Premiere Pro. Les horodatages par mot de Musely s'exportent proprement en SRT et mon flux de travail de la livraison de la chanson à la vidéo terminée est passé de 6 heures à moins de 90 minutes par piste.

Professeur de Langues

Créez des exercices de prononciation avec des chansons surlignées

J'enseigne le FLE et j'utilise des chansons françaises populaires pour les exercices d'écoute. Le préréglage Apprentissage des langues conserve chaque mot parlé y compris les hésitations pour que les étudiants entendent un discours naturel. Le mode bilingue met le français en haut et l'anglais en bas avec la synchronisation mot par mot sur la ligne française.

Gérant d'Espace Karaoké

Ajoutez de nouvelles chansons aux bibliothèques KaraFun et OpenKJ

Notre établissement avait besoin de chansons françaises, arabes et japonaises absentes des catalogues karaoké commerciaux. Musely gère les 3 langues avec la même précision mot par mot qu'en anglais. J'ai constitué notre bibliothèque multilingue en environ 2 semaines au lieu des 3 mois que nous avions budgétisés.

Créateur TikTok

Produisez des légendes en rythme pour Reels et Shorts

Le préréglage Réseaux sociaux supprime les hésitations et crée des légendes agressivement synchronisées mot par mot pour mes vidéos verticales. Chaque mot apparaît en rythme avec la musique et mon taux d'engagement a augmenté d'environ 35 % par rapport à mes anciennes légendes au niveau de la phrase.

Responsable Equipe de Louange

Projetez des hymnes lents avec synchronisation syllabique précise

Notre assemblée chante des cantiques lents où la surbrillance mot entier devance les voix. Le mode conscient des syllabes divise les mots plus longs pour que la surbrillance corresponde à l'interprétation prolongée. Notre projection à l'écran reste maintenant synchronisée avec l'équipe de louange tout au long du service.

Comparaison

Musely vs. Autres Outils de Sous-titres Karaoké

FonctionnalitéMuselyYoukaQuickLRCVEED
Horodatages Mot par Mot✓ Heures de début et de fin par mot✗ Synchronisation par ligne uniquement✓ Mot par mot en format LRC✗ Niveau de phrase uniquement
Modes de Surbrillance Karaoké✓ 3 (Mot / Phrase / Syllabe)✗ 1 (niveau de ligne)⚠ 1 (niveau de mot LRC)✗ Non disponible
Formats d'Export✓ SRT / VTT / TXT / Vidéo MP4 uniquement / LRC / SRT / VTT✗ ASS✓ SRT⚠ VTT (sans synchronisation par mot)
Langues Audio✓ 51 avec détection auto⚠ Centré sur l'anglais⚠ Non divulgué✓ 100+
Préréglages de Contenu✓ 4 (Chanson / Discours / Apprentissage / Social)⚠ Musique uniquement⚠ Musique uniquement✗ Sous-titres génériques
Durée Maximale du Fichier✓ 120 minutes par fichier⚠ ~10 minutes par chanson⚠ Non divulgué⚠ Varie selon le plan
Mode Karaoké Bilingue✓ Bouton intégré avec synchronisation par mot sur la ligne originale✗ Non disponible✗ Non disponible✗ Non disponible
Comparaison des fonctionnalités en avril 2026. Les fonctionnalités et limites varient selon le plan.
Avis

Ce que disent les Créateurs Karaoké

4,8/5 basé sur 1 563 avis

★★★★★

J'ai ajouté 120 chansons à ma bibliothèque karaoké en un week-end grâce à Musely. La synchronisation mot par mot est tellement précise que mes habitués ne font pas la différence entre le SRT généré par IA et les pistes karaoké commerciales. Je payais 4 euros par chanson pour des services professionnels de synchronisation et maintenant je gère tout en interne.

FA
Frédéric A.
Animateur Karaoké, Bordeaux
★★★★★

Ma production de vidéos lyrics est passée de 6 heures par chanson à 90 minutes grâce à l'export SRT mot par mot de Musely. J'importe directement dans Premiere Pro et j'applique mes préréglages d'animation de texte. La synchronisation par mot est suffisamment précise pour que j'aie rarement besoin d'ajustements manuels.

SM
Sophie M.
Productrice de Vidéos Lyrics
★★★★☆

J'enseigne le japonais via des chansons J-pop et le mode conscient des syllabes gère magnifiquement les longues syllabes kanji. Le mode bilingue affiche les hiragana en haut et la traduction française en bas. Mes étudiants suivent la prononciation avec une précision que je ne pouvais pas atteindre avec des sous-titres au niveau de la phrase.

HN
Haruki N.
Professeur de Japonais
FAQ

Questions Fréquemment Posées

Musely Karaoke Subtitle Maker utilise Seed-ASR 2.0 pour extraire des horodatages mot par mot dans 51 langues et propose 3 modes de surbrillance plus 4 préréglages de contenu. Une chanson standard de 4 minutes est traitée en 20-30 secondes, produisant des fichiers SRT ou VTT compatibles avec KaraFun, OpenKJ, VLC et les lecteurs HTML5.

VEED et Kapwing produisent des sous-titres au niveau de la phrase où des phrases entières apparaissent à la fois. Musely fournit des horodatages par mot pour que chaque mot puisse être mis en surbrillance individuellement, ce qui est l'exigence fondamentale pour l'affichage karaoké. Musely propose également 3 modes de surbrillance et 4 préréglages de contenu que ces outils de sous-titrage généraux ne possèdent pas du tout.

Oui. Musely prend en charge 51 langues audio dont le japonais, le coréen, le mandarin chinois, le cantonais, l'espagnol, le portugais, le français, le hindi et l'arabe. L'extraction de synchronisation mot par mot fonctionne dans toutes les langues prises en charge avec la même précision. Vous pouvez également traduire les sous-titres dans une langue de sortie différente tout en préservant la synchronisation mot par mot de la langue originale.

Le mode mot par mot attribue un horodatage par mot et convient à la plupart des chansons à tempo modéré. Le mode conscient des syllabes divise les mots plus longs aux frontières syllabiques pour que chaque syllabe ait sa propre synchronisation. Cela fonctionne mieux pour les ballades lentes, les hymnes et les phrases vocales prolongées où une surbrillance de mot entier clignoterait avant que le chanteur termine le mot.

Musely accepte des fichiers audio et vidéo jusqu'à 120 minutes par import. Les formats pris en charge incluent MP3, WAV, MP4, FLAC, MKV et OGG. Le traitement par segments gère automatiquement les fichiers longs comme les enregistrements de concerts ou les compilations multi-chansons sans intervalles de synchronisation aux limites de segment.

Oui. Activez le bouton Afficher aussi le texte original lorsque votre langue de sortie est différente de la langue audio. Chaque entrée de sous-titre affiche les paroles originales sur la première ligne et la traduction sur la deuxième ligne. La synchronisation mot par mot est maintenue sur la ligne originale pour la surbrillance karaoké tandis que la traduction reste statique par entrée.

Musely utilise la reconnaissance vocale Seed-ASR 2.0 pour identifier les frontières individuelles des mots et attribuer des heures de début et de fin précises à chaque mot pendant la transcription. Les horodatages sont ensuite formatés en entrées SRT ou VTT avec des marqueurs par mot que les lecteurs karaoké comme KaraFun, OpenKJ et les lecteurs HTML5 utilisent pour mettre en surbrillance chaque mot en synchronisation avec l'audio.