Les outils de traduction latine alimentés par l’IA se sont considérablement améliorés, mais ne sont pas parfaits pour les textes latins anciens. Ils fonctionnent mieux avec le latin classique et les phrases courantes, mais peuvent rencontrer des difficultés avec les traductions spécifiques au contexte, les idiomes ou les termes historiques spécialisés. Pour les travaux académiques ou savants, il est recommandé de croiser les traductions avec des dictionnaires latins établis et des ressources grammaticales.