Las traducciones automáticas funcionan bien para comunicación básica y frases simples, pero no son perfectas para conversaciones complejas. Pueden perder matices culturales, expresiones coloquiales y significados específicos del contexto. Para frases cotidianas y turismo básico, son bastante confiables. Sin embargo, para reuniones de negocios, documentos legales o conversaciones importantes, es mejor utilizar servicios de traducción humana o trabajar con alguien que hable ambos idiomas con fluidez.