Los traductores de español dominicano manejan bien el español estándar, pero pueden tener limitaciones con la jerga local dominicana (dominicanismos). Si bien pueden traducir frases básicas, es posible que no capturen todos los matices de las expresiones informales, los modismos regionales o las referencias culturales. Para los mejores resultados, utilízalo junto con recursos de lengua española dominicana o consulta hablantes nativos para términos coloquiales.