Die meisten Online-PPT-Übersetzer bewahren die ursprüngliche Formatierung Ihrer Präsentation, einschließlich Layouts, Schriftarten, Bilder und Animationen. Der Übersetzungsprozess konzentriert sich darauf, den Text zu ersetzen, während das Folienlayout intakt bleibt. Es ist jedoch immer gut, die übersetzte Präsentation zu überprüfen und bei Bedarf kleinere Anpassungen vorzunehmen, insbesondere bei Sprachen, die von rechts nach links gelesen werden oder andere Schriftgrößen benötigen.