Die meisten modernen Übersetzungstools erhalten das ursprüngliche Format Ihrer PowerPoint, einschließlich Schriftarten, Bilder, Diagramme und Animationen. Die Größen der Textfelder müssen möglicherweise aufgrund unterschiedlicher Sprachlängen angepasst werden. Beim Einsatz des integrierten Übersetzers von Microsoft oder professionellen Werkzeugen wie DeepL bleibt die Struktur, Grafik und Designelemente intakt. Es wird empfohlen, die Folien nach der Übersetzung zu überprüfen, um sicherzustellen, dass alles korrekt dargestellt wird.