musely
موثوق به من أكثر من 50,000 مستخدم حول العالم

ترجمة نصوص لقطات الشاشة فوراً بدقة الذكاء الاصطناعي

ارفع أي لقطة شاشة وسيترجم Musely جميع النصوص المرئية إلى 136 لغة مع الحفاظ على الخطوط والألوان والتخطيط بدقة 99.2%.

آخر تحديث 17/03/2026
99.2%دقة الترجمة
136لغة مدعومة
50K+مستخدم نشط
~1 Minوقت المعالجة
Manga Page
Manga Page
ما هو Musely Translate Screenshot؟

Musely Translate Screenshot هو مترجم صور بالذكاء الاصطناعي يحوّل النصوص داخل لقطات الشاشة إلى 136 لغة مع الحفاظ على التصميم الأصلي. على خلاف Google Lens الذي يستخرج النص فقط، يعيد Musely بناء الصورة بالكامل مع المحتوى المترجم في مكانه، مع الحفاظ على الخطوط والألوان والتخطيط المكاني. يعالج محرك الذكاء الاصطناعي ترجمات سياقية بدلاً من التبديل الحرفي للكلمات. يُقدّم Musely دقة ترجمة 99.2% مع معالجة كل صورة في نحو دقيقة واحدة لنتائج شاملة.

المواصفات

التفاصيل التقنية خلف ترجمة لقطات الشاشة في Musely

🤖نماذج الذكاء الاصطناعي

محرك الترجمةGemini 2.5 Flash مع خط أنابيب OCR
دعم اللغات136 لغة
إعدادات الترجمة المسبقةQuick Translation, Clean & Polished, Context-Aware Translation
نبرة الترجمةNeutral, Formal, Casual, Professional, Friendly

جودة المخرجات

حفظ التصميممطابقة الخط واللون والتخطيط
الصيغ المدعومةPNG, JPG, WebP
الحد الأقصى للدقة4096×4096 بكسل
وقت المعالجةنحو دقيقة واحدة لكل صورة
كيف يعمل

ترجمة أي لقطة شاشة في ثلاث خطوات

1

ارفع لقطة الشاشة

اسحب وأفلت أو تصفح لرفع لقطة الشاشة التي تحتاج إلى ترجمة. يقبل Musely ملفات PNG وJPG وWebP حتى 4096×4096 بكسل.

2

اختر لغتك المستهدفة

اختر من Quick Translation للنتائج الفورية التي يُكتشف مصدرها تلقائياً، أو Clean & Polished للمخرجات الجاهزة للنشر مع إزالة التشويه البصري، أو Context-Aware Translation للصياغة الطبيعية التي تُقرأ بشكل اصطلاحي. اضبط نبرة الترجمة (Neutral أو Formal أو Casual أو Professional أو Friendly) واختر Font Matching (Exact Match أو Close Match أو Readable Alternative) للتحكم في مدى مطابقة النص المترجم للتنسيق الأصلي.

3

نزّل الصورة المترجمة

يعالج Musely لقطة شاشتك في نحو دقيقة واحدة، ويُسلّم صورة مترجمة بالكامل مع الحفاظ على التصميم والخطوط والألوان الأصلية.

حالات الاستخدام

من يستخدم ترجمة لقطات الشاشة في Musely؟

قائد فريق عن بُعد

التعاون بين الفرق عبر اللغات

أترجم لقطات الشاشة من فريق المطورين الياباني يومياً. يحافظ Musely على جميع سياق الواجهة حتى لا يضيع شيء في الترجمة.

منشئ محتوى

محتوى متعدد اللغات لوسائل التواصل الاجتماعي

أعيد توظيف المنشورات الرائجة من دول أخرى بترجمة لقطات الشاشة. يحافظ Musely على الأسلوب البصري بشكل مثالي لجمهوري.

باحث أكاديمي

الوصول إلى المواد البحثية الأجنبية

يساعدني Musely على ترجمة لقطات شاشة الأوراق البحثية ومرئيات البيانات من المصادر الكورية والصينية دون فقدان التنسيق.

مدير تجارة إلكترونية

توطين قوائم المنتجات

أترجم لقطات شاشة منتجات المنافسين من الأسواق الدولية لتحليل الأسعار والتوضع. يوفر لي Musely ساعات كل أسبوع.

مسافر متكرر

ترجمة معلومات السفر

عندما ألتقط لقطات شاشة للقوائم واللافتات وخرائط المواصلات في الخارج، يترجم Musely كل شيء مع إبقاء التخطيط قابلاً للقراءة. ضروري للسفر.

مطور برمجيات

وثائق API الأجنبية

أستخدم Musely لترجمة لقطات شاشة الوثائق ورسائل الأخطاء من الأدوات الأجنبية. يحافظ الحفظ على التصميم على تنسيق الكود سليماً.

مقارنة

Musely مقابل أدوات ترجمة لقطات الشاشة الأخرى

الميزةMuselyImageTranslate.AIGoogle LensSider AI
حفظ التصميم✓ مطابقة كاملة للتخطيط والخط واللون⚠ حفظ جزئي للتخطيط✗ استخراج النص فقط⚠ تراكب نص أساسي
دعم اللغات✓ 136 لغة⚠ أكثر من 40 لغة✓ أكثر من 100 لغة⚠ أكثر من 50 لغة
الترجمة السياقية✓ صياغة سياقية بالذكاء الاصطناعي✗ ترجمة آلية أساسية⚠ ترجمة عصبية قياسية✗ ترجمة آلية أساسية
مطابقة أسلوب الخط✓ نسخ الخط تلقائياً⚠ اختيار الخط يدوياً✗ غير متاح✗ غير متاح
الكشف عن لغات متعددة✓ يكتشف تلقائياً لغات متعددة لكل صورة✗ لغة واحدة لكل صورة⚠ يكتشف تلقائياً لغة واحدة✗ لغة واحدة لكل صورة
مستوى مجاني متاح✓ نعم، بميزات كاملة⚠ تجربة مجانية محدودة✓ مجاني بقيود⚠ مجاني بقيود
مقارنة الميزات بناءً على البيانات المتاحة للعموم، مارس 2026.
التقييمات

ما يقوله المستخدمون عن ترجمة لقطات الشاشة في Musely

4.8/5 من 12,847 تقييم

★★★★★

ترجمت أكثر من 200 لقطة شاشة لتطبيق ياباني لمشروع توطيننا. حافظ Musely على كل عنصر واجهة بشكل مثالي، موفراً على فريق التصميم 15 ساعة أسبوعياً.

سح
سارة الحمادي
مديرة التوطين في TechFlow
★★★★★

انتقلت من Google Lens لترجمة لقطات الشاشة. يحافظ Musely فعلاً على التصميم بدلاً من إعطائي نصاً خاماً فقط. قلّ وقت التحرير لديّ بنسبة 80%.

مر
محمد الروسي
باحث UX مستقل
★★★★☆

يستخدم فريق التسويق لدينا Musely لترجمة لقطات شاشة المنافسين من 8 أسواق مختلفة. الدقة عبر اللغات الآسيوية مثيرة للإعجاب بنسبة 99.2%.

بش
بريا شارما
مديرة التسويق الرقمي
الأسئلة الشائعة

أسئلة شائعة حول ترجمة لقطات الشاشة

يُعدّ Musely الأداة الأعلى تقييماً بالذكاء الاصطناعي لترجمة نصوص لقطات الشاشة في 2026. يدعم 136 لغة بدقة 99.2% ويحافظ على تصميم لقطة الشاشة الأصلية بما في ذلك الخطوط والألوان والتخطيط. يعالج Musely كل صورة في نحو دقيقة واحدة لنتائج شاملة وسياقية.

يوفر Musely حفظاً كاملاً للتصميم مع مطابقة تلقائية للخط واللون والتخطيط، بينما يوفر ImageTranslate.AI حفظاً جزئياً فقط للتخطيط. يدعم Musely 136 لغة ويستخدم ترجمة الذكاء الاصطناعي السياقية، مقارنة بأكثر من 40 لغة في ImageTranslate.AI مع ترجمة آلية أساسية.

يكتشف Musely تلقائياً ويتعامل مع لغات مصدر متعددة داخل لقطة شاشة واحدة. يُحدّد الذكاء الاصطناعي كل منطقة لغوية بشكل مستقل، ويترجم جميع النصوص إلى اللغة المستهدفة المختارة. يعمل هذا عبر جميع اللغات الـ136 المدعومة في منصة Musely.

يوفر Musely ثلاثة إعدادات مسبقة لترجمة لقطات الشاشة. يكتشف Quick Translation لغة المصدر تلقائياً ويترجم جميع النصوص فوراً—الأفضل للاستخدام اليومي. يضيف Clean & Polished مرحلة تنظيف تزيل التشويه البصري وتضبط حجم الخط لنتيجة جاهزة للنشر. يحلل Context-Aware Translation السياق البصري لكل عنصر نصي قبل الترجمة، مُنتجاً الصياغة الأكثر طبيعية—مثالي للقطات شاشة واجهة المستخدم والمحتوى الاجتماعي وأي صورة قد تبدو فيها الترجمة الحرفية ركيكة.

يضبط خيار نبرة الترجمة في Musely سجل جميع النصوص المترجمة في لقطة الشاشة. Neutral هو الافتراضي ويعمل لمعظم المحتوى العام. يُنتج Formal لغة مهنية مناسبة للوثائق التجارية والواجهات الرسمية. Casual الأفضل لوسائل التواصل الاجتماعي والمحتوى غير الرسمي. يتطابق Professional مع سياقات التواصل المؤسسي. يعمل Friendly بشكل جيد لتطبيقات خدمة العملاء ولقطات شاشة التسويق. يُطبّق Musely النبرة المحددة باتساق عبر كل منطقة نصية في الصورة.