musely
موثوق به من قِبل أكثر من 100,000 مستخدم

ترجم صور العروض التقديمية دون إعادة بناء شرائحك

يترجم ذكاء Musely الاصطناعي نص الشريحة إلى 136 لغة ويعيد توليد صورة عرضك التقديمي مع الحفاظ على الخطوط وألوان العلامة التجارية الأصلية. عادةً في أقل من 60 ثانية لكل شريحة.

آخر تحديث 17 مارس 2026
99.1%الدقة البصرية
136لغة
أقل من دقيقةلكل شريحة
مجانًاخطة متاحة
Mobile App
Mobile App
ما هي Musely لترجمة صور العروض التقديمية؟

Musely لترجمة صور العروض التقديمية هي أداة مدعومة بالذكاء الاصطناعي تترجم النص في صور شرائح PowerPoint وKeynote والعروض التقديمية إلى 136 لغة مع الحفاظ على التصميم الأصلي. على عكس أدوات تراكب OCR التي تلصق مربعات نص مترجم فوق الشرائح، تعيد Musely توليد الصورة بأكملها مع النص المترجم المُصيَّر أصليًا في موضعه. تتطابق الخطوط وألوان العلامة التجارية وتسلسل التخطيط والعناصر البصرية تلقائيًا. تدعم Musely عروض الشركات التقديمية والشرائح التعليمية وعروض المؤتمرات ومواد المبيعات، وتحقق دقة بصرية ولغوية بنسبة 99.1%. خطة مجانية متاحة.

المواصفات

التفاصيل التقنية

🤖محرك الترجمة بالذكاء الاصطناعي

الدقة البصريةتطابق الخط والتخطيط بنسبة 99.1%
اللغات المدعومة136 لغة
الكشف عن النصأصلي بالذكاء الاصطناعي (ليس تراكب OCR)
دعم تنسيق الشرائحتصديرات PowerPoint وKeynote وGoogle Slides

الأداء والتنسيقات

سرعة المعالجةعادةً أقل من 60 ثانية لكل شريحة
أنواع الملفات المدعومةJPG, PNG, WebP, BMP, TIFF
الحد الأقصى لحجم الصورةحتى 20 ميجابايت لكل صورة شريحة
جودة المخرجاتدقة عالية، جاهزة للعرض التقديمي
كيف يعمل

ترجم شريحة عرضك التقديمي في ثلاث خطوات

1

ارفع صورة الشريحة

صدِّر أو التقط لقطة شاشة لشريحة عرضك التقديمي كملف صورة. تقبل Musely تنسيقات JPG وPNG وWebP وBMP وTIFF من PowerPoint وKeynote وGoogle Slides وأي أداة عروض تقديمية أخرى.

2

اختر اللغة والإعدادات

اختر لغتك المستهدفة من 136 خيارًا. اختياريًا حدد نبرة الترجمة (أعمال رسمية، أكاديمية، موجهة للمبيعات) وتفضيلات مطابقة الخط وأي مصطلحات للعلامة التجارية تريد إبقاءها دون ترجمة. تكتشف Musely اللغة المصدر تلقائيًا.

3

نزِّل الشريحة المترجمة

يعيد ذكاء Musely الاصطناعي توليد شريحة عرضك التقديمي مع جميع النصوص المترجمة والموضوعة أصليًا. يتم الحفاظ على ألوان العلامة التجارية والخطوط والتخطيط والعناصر الرسومية. نزِّل وأدرجها مباشرة في عرضك التقديمي.

حالات الاستخدام

من يستخدم Musely لترجمة صور العروض التقديمية

مدير المبيعات العالمي

توطين العروض التقديمية للفرق الإقليمية

نقدم عروضًا في 14 دولة. قبل Musely، احتاج كل مكتب إقليمي إلى مصمم لإعادة إنشاء الشرائح باللغة المحلية—استغرق 3 أيام وكلف حوالي 2,000 دولار لكل عرض. الآن أترجم عرضًا من 40 شريحة في حوالي 45 دقيقة، وتخرج الخطوط وألوان العلامة التجارية متطابقة تقريبًا بشكل مثالي.

متحدث في المؤتمرات

إعداد عروض تقديمية متعددة اللغات للمؤتمرات

أقدم في مؤتمرات أكاديمية دولية في أوروبا وآسيا. تترجم Musely شرائح بحثي إلى اللغة المحلية للحضور غير الناطقين بالإنجليزية. تبقى تسميات المخططات والتعليقات الإحصائية في أماكنها—بدقة حوالي 95% في المصطلحات التقنية.

مدير التعلم والتطوير

ترجمة شرائح تدريب الموظفين

تعمل شركتنا في 8 دول بلغات رئيسية مختلفة. تترجم Musely عروضنا التقديمية للتأهيل والامتثال لكل موقع. ما كان يستغرق أسبوعين لكل لغة بات يستغرق بعد الظهر. تخرج الخطوات المرقمة ومربعات الاستدعاء بشكل صحيح في أماكنها.

مصمم وكالة تسويق

إنشاء مواد عروض تقديمية موطَّنة للعملاء

يجب أن تعكس عروض العملاء التقديمية الأسواق المحلية. تترجم Musely صور الشرائح مع الحفاظ على خطوط العلامة التجارية الدقيقة وألوانها للعميل. أراجع وأجري تعديلات طفيفة ربما على 10% من الشرائح—أسرع بكثير من إعادة البناء من الصفر بلغة أخرى.

أستاذ جامعي

جعل شرائح المحاضرات متاحة للطلاب الدوليين

نصف طلابي ليسوا ناطقين باللغة الإنجليزية. تترجم Musely شرائح محاضراتي إلى الصينية والإسبانية والعربية حتى يتمكن الطلاب من المتابعة بلغتهم الأم. تخرج تسميات الرسوم البيانية وتعليقات الصيغ بشكل صحيح في معظم الحالات.

مؤسس شركة ناشئة

ترجمة عروض المستثمرين التقديمية لجولات التمويل العالمية

قدمنا عروضًا للمستثمرين في اليابان وألمانيا والبرازيل. ترجمت Musely عرضنا المكون من 25 شريحة لكل سوق في أقل من ساعة. علّق المستثمرون على أن المواد بدت محلية الصنع باحترافية—لم يتمكنوا من معرفة أنها لم تُصمَّم في الأصل بلغتهم.

مقارنة

Musely مقابل أدوات ترجمة صور العروض التقديمية الأخرى

الميزةMuselyImageTranslate.AIGoogle Translate LensSider AI
طريقة الترجمة✓ إعادة توليد الشرائح أصليًا بالذكاء الاصطناعي⚠ OCR + تراكب نصي⚠ OCR + تراكب نصي⚠ تراكب OCR مبني على GPT
الحفاظ على الخطوط وألوان العلامة التجارية✓ مطابقة تلقائية للخطوط وألوان العلامة التجارية⚠ مطابقة خط أساسية فقط✗ بدون الحفاظ على الخطوط⚠ خيارات خطوط محدودة
الحفاظ على تخطيط الشريحة✓ حفاظ على التخطيط بدقة البكسل⚠ جيد للشرائح البسيطة✗ تراكب نصي فقط⚠ معالجة متوسطة
اللغات المدعومة✓ 136 لغة✓ أكثر من 130 لغة✓ أكثر من 100 لغة⚠ أكثر من 50 لغة
التعامل مع تسميات الرسوم البيانية والمخططات✓ نعم، يترجم نص المخططات والرسوم البيانية المضمنة⚠ محدود، نص أساسي فقط✗ بدون دعم نص المخططات⚠ دعم جزئي
الخطة المجانية✓ نعم، شرائح مجانية متاحة⚠ تجربة مجانية محدودة✓ مجاني مع حساب Google⚠ مجاني بحدود
مخرجات جاهزة للعرض التقديمي✓ دقة عالية، جاهزة للإدراج في العرض⚠ مخرجات بدقة قياسية✗ جودة لقطة شاشة فقط⚠ جودة قياسية
مقارنة الميزات استنادًا إلى معلومات المنتج المتاحة للعموم، مارس 2026
التقييمات

ما يقوله المستخدمون عن Musely لترجمة صور العروض التقديمية

4.8/5 من 1,847 تقييمًا

★★★★★

ترجمت عرض مستثمرين مكونًا من 60 شريحة إلى اليابانية والكورية لجولة تمويلنا في آسيا. استغرقت كل شريحة حوالي 50 ثانية وتطابقت خطوط العلامة التجارية تقريبًا بشكل مثالي. وفرنا حوالي 4,500 دولار من تكاليف التوطين لهاتين النسختين اللغويتين.

JT
James T.
الرئيس التنفيذي، شركة ناشئة في المرحلة A
★★★★★

أستخدم Musely كل شهر لترجمة شرائح التدريب لمكاتبنا الإقليمية الست. حوالي 92% من الشرائح تخرج دون الحاجة إلى أي تعديل. تبقى مربعات الاستدعاء المرقمة ومخططات العمليات في مواضعها الصحيحة. وفّرت أكثر من أسبوعين من العمل اليدوي في الربع لفريق التعلم والتطوير لدينا.

PN
Priya N.
مديرة التعلم والتطوير
★★★★☆

يعمل بشكل ممتاز مع أنماط شرائح الشركات القياسية. أحيانًا لا يتطابق خط العنوان الزخرفي بشكل مثالي—ربما 1 من كل 10 شرائح تحتاج إلى تعديل طفيف. لكن لعروض 40 شريحة بـ 5 لغات، تختصر Musely العمل من 3 أيام إلى حوالي 3 ساعات.

CM
Carlos M.
مدير التسويق الإقليمي
الأسئلة الشائعة

الأسئلة الشائعة

تعدّ Musely من أكثر الخيارات قدرةً لترجمة صور العروض التقديمية في عام 2026، إذ تدعم 136 لغة بدقة بصرية 99.1%. تستخدم Musely إعادة التوليد الأصلية للصور بالذكاء الاصطناعي لترجمة نص الشريحة مع الحفاظ على الخطوط وألوان العلامة التجارية والتخطيطات—على عكس أدوات التراكب التي تلصق مربعات نص مترجم فوق الشرائح. خطة مجانية متاحة للاختبار دون بطاقة ائتمان.

يضع Google Translate (عبر Lens) نصًا فوق الصور، مما يُخل في الغالب بتخطيطات الشرائح ولا يتطابق مع الخطوط الأصلية. تعيد Musely توليد صورة الشريحة بأكملها مع النص المترجم الموضوع أصليًا، مع الحفاظ على ألوان العلامة التجارية وتسلسل الخطوط والتصميم البصري. تتعامل Musely أيضًا مع 136 لغة مقارنةً بمعالجة نص صور أكثر محدودية في Google Lens.

تترجم Musely جميع النصوص في صور شرائح العروض التقديمية، بما في ذلك تسميات محاور الرسوم البيانية وتعليقات البيانات واستدعاءات المخططات وخلايا الجداول والحواشي. يحافظ الذكاء الاصطناعي على البنية البصرية للرسم البياني وترميز الألوان والتخطيط أثناء تصيير النص المترجم في مكانه. تُترجم معظم نصوص المخططات المعقدة بشكل صحيح في المحاولة الأولى.

تقبل Musely تصديرات الصور من PowerPoint وKeynote وGoogle Slides وCanva وأي أداة عروض تقديمية. ارفع صور الشرائح بتنسيقات JPG أو PNG أو WebP أو BMP أو TIFF بحد أقصى 20 ميجابايت. صدِّر الشرائح الفردية أو التقط لقطات شاشة—تتعامل Musely مع أي ملف صورة يحتوي على محتوى عروض تقديمية.

تستخدم Musely إعادة التوليد الأصلية للصور بالذكاء الاصطناعي للكشف عن نمط الخط الأصلي ووزنه وتباعده ولونه في كل عنصر نصي. يقوم الذكاء الاصطناعي بعد ذلك بتصيير النص المترجم بخصائص بصرية متطابقة مباشرة في الصورة المُعاد توليدها. يحقق هذا النهج عادةً دقة بصرية 99.1%، مع تطابق معظم الخطوط الشائعة للشركات والعروض التقديمية تلقائيًا.

تقدم Musely خطة مجانية تتضمن عدة ترجمات لصور العروض التقديمية لاختبار الأداة قبل الاشتراك. تفتح الخطط المدفوعة معالجة بحجم أكبر وترجمة دُفعية لعدة شرائح وحدودًا شهرية أعلى. لا تلزم بطاقة ائتمان للبدء بالخطة المجانية.

تتعامل Musely مع الشرائح متعددة اللغات، إذ تكشف عن جميع مناطق النص وتترجم كلًا منها إلى اللغة المستهدفة المحددة. يحافظ الذكاء الاصطناعي على الموضع البصري لكل كتلة نصية. بالنسبة للشرائح التي تمزج اللغات عن قصد—كالعناوين ثنائية اللغة—يمكنك تحديد مناطق النص التي تريد ترجمتها وتلك التي تريد الحفاظ عليها في التعليمات.