Musely.ai
طي الشريط الجانبي
جميع الأدوات

المفضلة

ضع علامة نجمة على أداة لإضافتها هنا.

الأخيرة

قم بزيارة الأدوات لرؤيتها هنا.
لا توجد أدوات شائعة متاحة
Musely.ai

مترجم العروض لباوربوينت

حوّل عروض باوربوينت الخاصة بك مع ترجمة حيوية وترجمات فرعية بعدة لغات. تتيح هذه الإضافة القوية للمقدمين عرض تسميات مترجمة حية أثناء الحديث، مما يجعل محتواك متاحًا لجماهير متعددة اللغات.

جارٍ التحميل...

كيفية استخدام مترجم العروض لباوربوينت

1

تفعيل خاصية الترجمة

اذهب إلى شريط عرض شرائح باوربوينت وابحث عن زر ترجمة الشرائح. اضغط لتفعيل ميزة المترجم الحي لمايكروسوفت لعروضك.

2

ضبط إعدادات اللغة

اختر لغتك الأصلية واختر اللغة المستهدفة للترجمة. يمكنك الوصول إلى إعدادات الترجمات الفرعية من خلال قائمة السياق لتخصيص عرض الترجمة وحجمها وموقعها على الشرائح.

3

قدم مع ترجمة حية

ابدأ عرض شرائحك لعرض الترجمات الفرعية المترجمة في الوقت الحقيقي أثناء حديثك. يمكن للأعضاء في الجمهور مشاهدة التسميات التوضيحية بلغتهم المفضلة، ويمكنك تعديل الإعدادات بسرعة من خلال قائمة عرض المقدم.

مترجم العروض لباوربوينت

إضافة مدعومة بالذكاء الاصطناعي لباوربوينت تقدم ترجمة حقيقية الوقت وترجمات فرعية بعدة لغات خلال العروض، مما يعزز التواصل العالمي.

قدرات الترجمة الفورية

تحوّل العروض النطقية إلى ترجمات فرعية الفورية بأكثر من 60 لغة. يقوم محرك الذكاء الاصطناعي بمعالجة الكلام بدقة ويعرض الترجمات بتأخير بسيط.

عرض ترجمات فرعية قابلة للتخصيص

قم بضبط موضع وحجم ومظهر الترجمات الفرعية خلال العروض. يمكن تعديل الإعدادات أثناء العرض من خلال قائمة السياق دون مقاطعة سير العرض.

نظام دعم متعدد اللغات

احصل على الترجمات بأكثر من 60 لغة في نفس الوقت. يمكن للحضور اختيار اللغة التي يفضلونها أثناء متابعة العرض.

تكامل سلس مع باوربوينت

يعمل بشكل مباشر ضمن باوربوينت كإضافة أصلية. يضمن الإعداد السهل والتفعيل من خلال الشريط العلوي للعرض تقديم سير عمل عرض سلس.

تحسين التعرف على الكلام

تلتقط خوارزميات الذكاء الاصطناعي المتقدمة وتكتب الكلمات المنطوقة بدقة. تتكيف مع مختلف اللهجات وأنماط الكلام لتحسين الدقة.

وصول عبر منصات متعددة

يعمل عبر إصدارات ومنصات مختلفة من باوربوينت. يدعم العروض التقديمية على الإنترنت وغير المتصلة، مما يجعله مرنًا لبيئات عرض متنوعة.

ما نوع المحتوى الذي يمكنك إنشاؤه باستخدام مترجم العروض لباوربوينت عبر الإنترنت؟

يساعدك مترجم العروض عبر الإنترنت في إنتاج محتوى تقديمي متعدد اللغات بأشكال مختلفة. بعض منها هي:

ترجمات كلام حي

ترجمات حية لمحتوى العرض المنطوق، تعرض تلقائيًا في أسفل شرائح باوربوينت أثناء حديثك.

نصوص الشرائح المترجمة

ترجمات فورية لمحتوى الشرائح الخاصة بك إلى أكثر من 60 لغة مختلفة، مع الحفاظ على تنسيقك الأصلي وتصميمك.

ملاحظات المتحدث متعددة اللغات

نسخ مترجمة من ملاحظات عرضك، مما يساعدك على تقديم المحتوى بثقة بعدة لغات.

نصوص الحضور

نشرات قابلة للتنزيل من عرضك بكل من اللغات الأصلية والمترجمة لمراجعة الجمهور.

أزواج لغوية مخصصة

ترجمات مخصصة بين اللغات الأصلية والمستهدفة لتلبية احتياجات الجمهور المحددة.

ترجمات فرعية لذوي الاحتياجات الخاصة

خيارات تحسين للترجمة الفرعية لجمهور ذوي الإعاقة السمعية، تدعم عدة لغات وتخصيص الخط.

ماذا يقول المستخدمون عن مترجم العروض لباوربوينت من ميوزلي

ميخائيل طومسون

مدير مبيعات دولي

لقد وجدت أخيرًا حلاً لاجتماعات مبيعاتنا العالمية! أقدم عروضًا لفرق في آسيا وأوروبا، ويجعل مترجم العروض من ميوزلي الأمر سلسًا. لا مزيد من التوقفات المحرجة أو سوء الفهم - يتم ترجمة عرضي باللغة الإنجليزية في الوقت الحقيقي، ويتابع الجميع على نحو مثالي.

سارة رودريغيز

مديرة تدريب الشركات

كوني شخصًا ينظم جلسات تدريب افتراضية لمكاتبنا في جميع أنحاء العالم، فإن هذه الأداة تُحدث فرقًا كبيرًا. تساعد الترجمات الحية على ضمان فهم كل مشارك للمادة، بغض النظر عن لغته الأم. لقد شهدت تحسنًا كبيرًا في التفاعل والفهم.

ديفيد تشين

أستاذ جامعة

أصبح تدريس الطلاب الدوليين أسهل بكثير مع مترجم العروض من ميوزلي. خلال محاضراتي، يمكن للطلاب قراءة الترجمات الفرعية بلغتهم المفضلة، مما قلل من اللبس بشكل كبير وزاد من مشاركة الصف. الترجمة التلقائية دقيقة بشكل مدهش!

جينيفر والتش

مديرة مشاريع عالمية

يتطلب إدارة فرق متعددة الجنسيات تواصلًا واضحًا، وتقدم هذه الأداة بالضبط ذلك. خلال تحديثات المشروع، يمكن لزملاء الفريق من دول مختلفة متابعة العرض بلغتهم الأم. لقد زادت كفاءة اجتماعاتنا بشكل كبير وقللت من الأسئلة اللاحقة بشكل ملحوظ.

روبرت مارتينيز

متحدث في المؤتمرات

أتحدث في مؤتمرات تقنية دولية، وقد أحدث مترجم العروض من ميوزلي ثورة في طريقة تواصلي مع جمهوري. تعني الترجمة الحية أنني أستطيع التركيز على تقديم رسالتي مع العلم أن الجميع يمكنهم فهمها. لقد أصبحت جزءًا أساسيًا من مجموعة أدوات تقديمي.

الأسئلة المتكررة

أولاً، افتح باوربوينت وانتقل إلى متجر أوفيس أو قائمة الإضافات. ابحث عن 'مترجم العروض' واضغط على تثبيت. بعد التثبيت، ستجدها تحت علامة 'عرض الشرائح'. قم بتسجيل الدخول بحساب مايكروسوفت الخاص بك عندما يُطلب منك ذلك. أخيرًا، اختر لغتك المنطوقة ولغة الترجمة المستهدفة. ستصبح الإضافة جاهزة للاستخدام خلال عروضك.

نعم، يسمح مترجم العروض للأعضاء في الجمهور بعرض الترجمات الفرعية بعدة لغات في نفس الوقت. أثناء عرضك، يمكن للمشاهدين اختيار لغتهم المفضلة من أكثر من 60 لغة مدعومة. تستخدم الأداة تقنيات الترجمة الذكية من مايكروسوفت لتقديم الترجمات في الوقت الحقيقي لكل من كلماتك المنطوقة ومحتوى الشرائح، مما يجعل عرضك متاحًا لجمهور عالمي.

لا، يتطلب مترجم العروض اتصالاً بالإنترنت ليعمل بشكل صحيح. وذلك لأنه يعتمد على خدمات الترجمة المستندة إلى السحابة من مايكروسوفت لتوفير الترجمات والترجمات الفرعية في الوقت الحقيقي. تعتمد جودة وسرعة الترجمات على استقرار اتصال الإنترنت لديك. يُنصح باختبار اتصالك قبل العروض الهامة.

لاستخدام مترجم العروض، تحتاج إلى باوربوينت 2013 أو إصدارات أحدث، بما في ذلك أوفيس 365. يجب أن يعمل جهازك على أنظمة تشغيل ويندوز 7 أو الأحدث. ستحتاج أيضًا إلى ميكروفون يعمل للتعرف على الكلام، وحساب مايكروسوفت لتسجيل الدخول، واتصال إنترنت مستقر. تعمل الإضافة بشكل أفضل مع الإصدارات المحدثة من المتصفحات الحديثة.

نعم، يمكنك تخصيص عدة جوانب من الترجمات الفرعية من خلال قائمة إعدادات الترجمة الفرعية. يمكنك الوصول إلى ذلك بالنقر على 'المزيد من الإعدادات' في لوحة خيارات الترجمة الفرعية. يمكنك ضبط حجم الخط، والموقع، وشفافية الخلفية. كما يمكنك اختيار ما إذا كنت ترغب في عرض اللغة الأصلية إلى جانب الترجمة والتحكم في توقيت الترجمة الفرعية ليتناسب مع سرعة حديثك.