مترجم مستندات عبر الإنترنت | أداة ترجمة مستندات مجانية
ترجمة فورية لأي تنسيق مستند مع الحفاظ على تخطيطه الأصلي. تدعم هذه الأداة المجانية على الإنترنت PDF وWord وExcel وPowerPoint والمزيد، مع ترجمة بين 109 لغة دون الحاجة إلى تثبيت أي برنامج.
كيفية استخدام مترجم المستندات عبر الإنترنت لترجمة المستندات
قم بتحميل مستندك
اسحب وأفلت مستندك في نموذج الترجمة. تدعم الأداة عدة تنسيقات بما في ذلك PDF وWord وExcel وPowerPoint وOpenOffice ونصوص وملفات SRT.
اختر خيارات اللغة
اختر من بين 109 لغة مدعومة. يكتشف النظام تلقائيًا اللغة الأصلية لمستندك، ثم اختر اللغة المستهدفة المطلوبة للترجمة.
توليد وتنزيل الترجمة
اضغط على زر الترجمة وانتظر بضع ثوان. سيحافظ المستند المترجم على تخطيطه الأصلي وتنسيقه. راجع النتائج وقم بتنزيل الملف المترجم.
مترجم مستندات عبر الإنترنت
أداة ترجمة مستندات مدعومة بالذكاء الاصطناعي تقوم بتحويل العديد من تنسيقات الملفات مع الحفاظ على التنسيقات الأصلية، وتدعم 109 لغات مع تكامل سهل.
دعم متعدد التنسيقات
تتعامل مع جميع أنواع المستندات الرئيسية بما في ذلك PDF وWord وExcel وPowerPoint وOpenOffice وSRT. تحافظ على هيكل المستند وتنسيقه أثناء الترجمة.
كشف اللغة الفوري
تحدد تلقائيًا لغة المستند المصدر وتتيح ترجمة سريعة لأي من 109 لغة مدعومة. تكتمل الترجمة في غضون ثوانٍ لمعظم المستندات.
تقنية الحفاظ على التنسيق
تحافظ بذكاء على تنسيق المستند الأصلي والمسافات والعناصر التصميمية. يتم دمج النص المترجم بسلاسة في هيكل المستند الحالي.
توافق مع اللغات من اليمين إلى اليسار
دعم كامل للغات التي تُكتب من اليمين إلى اليسار بما في ذلك العربية والعبرية والأردية والفارسية. تتعامل بدقة مع النصوص ذات الاتجاهين والخطوط المتصلة.
معالجة مستندات آمنة
تضمن الخصوصية مع إزالة الملفات تلقائيًا خلال ساعة واحدة. لا حاجة للتسجيل، مما يسمح بترجمة مجهولة دون تخزين البيانات.
ترجمة عبر المتصفح
يعمل مباشرة في متصفحات الويب دون الحاجة لتثبيت أي برنامج. واجهة سحب وإفلات بسيطة تتيح ترجمة سريعة للمستندات للاستخدام الفوري.
ما هو نوع المحتوى الذي يمكنك إنشاؤه باستخدام OnlineDocTranslator عبر الإنترنت؟
يساعدك مترجم المستندات عبر الإنترنت في إنتاج محتوى مترجم عبر تنسيقات متعددة. إليك الأنواع الرئيسية من المستندات التي يمكنك ترجمتها:
ترجمات مستندات الأعمال
تحويل العقود، والمقترحات، والتقارير التجارية مع الحفاظ على التنسيق المهني وسلامة التصميم.
ترجمات الأوراق الأكاديمية
تحويل الأوراق البحثية، والمستندات الجامعية، والمنشورات الأكاديمية من لغة إلى أخرى مع الحفاظ على الاقتباسات.
ترجمات شرائح العروض
ترجمة عروض PowerPoint والشرائح، مع الحفاظ على جميع الرسوم البيانية والمخططات وعناصر التنسيق.
ترجمات بيانات الجداول
تحويل ورقات Excel والبيانات الرقمية عبر اللغات مع الحفاظ على الصيغ وتركيبات الخلايا.
ترجمات مستندات PDF
تحويل ملفات PDF إلى لغات مختلفة مع الحفاظ على بنية المستند الأصلية وتخطيطه.
ترجمات الأدلة الفنية
تحويل أدلة المستخدم، وكتيبات التعليمات، والوثائق الفنية مع الحفاظ على مصطلحات دقيقة.
ماذا يقول المستخدمون عن Musely OnlineDocTranslator
مايكل رودريغيز
مستشار أعمال دولي
لقد كان OnlineDocTranslator نقطة تحول لعملائي المتعددي الجنسيات. يمكنني ترجمة مقترحات الأعمال بالكامل في ثوانٍ مع الحفاظ على جميع التنسيقات. حقيقة أنه يتعامل مع ملفات PDF و Excel بسلاسة توفر لي ساعات من إعادة التنسيق اليدوي.
سارة تشين
باحثة أكاديمية
كدراسة تتعاون مع مؤسسات دولية، أحتاج كثيرًا إلى ترجمة الأوراق الأكاديمية. هذه الأداة مثالية لأنها تحافظ على جميع التنسيقات المعقدة لمستندات البحث، ودعمها لـ 109 لغات يعني أنني أستطيع العمل مع الزملاء في جميع أنحاء العالم.
داود طومسون
مدير تسويق
تعمل فريق التسويق لدينا مع الفروع العالمية، ويساعدنا OnlineDocTranslator في ترجمة عروض PowerPoint ومواد الترويج بسرعة. إن الحفاظ على التنسيق دقيق للغاية، وعدم الحاجة لتثبيت البرامج يجعلها مريحة جدًا لفريقنا.
إيميلي واطسون
أخصائية مستندات قانونية
إن القدرة على ترجمة المستندات القانونية مع الحفاظ على تنسيقها الدقيق أمر حاسم في مجالي. لقد سهلت هذه الأداة المجانية علينا التعامل مع القضايا الدولية. بالإضافة إلى ذلك، تساعدنا ميزة الترجمة الفورية في الوفاء بالمواعيد النهائية الضيقة.
روبرت مارتينيز
منسق مشاريع منظمات غير حكومية
نحن نعمل على مشاريع المساعدة الدولية، ونتطلع إلى ترجمة المستندات بين عدة لغات. إن دعم OnlineDocTranslator لتنسيقات الملفات المختلفة والحفاظ على هيكل المستند يجعل تواصلنا مع الشركاء العالميين سلسًا ومهنيًا.
أسئلة شائعة
يستخدم Online Doc Translator نظامًا ذكيًا يحافظ على تخطيط مستندك الأصلي أثناء الترجمة. يقوم باستخراج النص بدقة، ويترجمه باستخدام محرك ترجمة Google، ثم يعيد إدراج المحتوى المترجم بدقة في موضعه الأصلي. هذا يعني أن فقراتك، والهوامش، والصور، والتنسيق العام تظل intact سواء كنت تعمل مع PDF أو مستندات Word أو عروض PowerPoint.
تدعم المنصة مجموعة واسعة من تنسيقات المستندات بما في ذلك PDF وWord (.doc, .docx) وExcel (.xls, .xlsx) وPowerPoint (.ppt, .pptx) ومستندات OpenOffice (.odt, .ods, .odp) وملفات النص (.txt) وملفات الترجمة SRT. يمكنك أيضًا ترجمة المستندات التي تحتوي على لغات تُكتب من اليمين إلى اليسار مثل العربية والعبرية والأردية مع الحفاظ على الاتجاه والتنسيق الصحيحين.
الخطوة 1: زيارة موقع Online Doc Translator. الخطوة 2: اسحب وأفلت مستندك في منطقة التحميل أو انقر لتصفح الملفات. الخطوة 3: سيكتشف النظام تلقائيًا اللغة المصدر، ولكن يمكنك ضبطها إذا لزم الأمر. الخطوة 4: اختر لغة الترجمة المستهدفة من بين 109+ خيار متاح. الخطوة 5: اضغط على زر 'ترجمة' وانتظر بضع ثوانٍ للحصول على المستند المترجم.
يعطي Online Doc Translator الأولوية لأمان المستندات من خلال إزالة جميع الملفات المحملة من خوادمهم تلقائيًا خلال ساعة واحدة من الترجمة. لا يقومون بتخزين أي محتوى مستندات في قواعد بياناتهم. ومع ذلك، يجب أن تكون على دراية بأن النص تتم معالجته عبر خدمات Google Translate. بالنسبة للمستندات الحساسة للغاية، يُفضل استخدام حلول الترجمة على مستوى المؤسسة.
تُدعم الترجمات بتقنية التعلم الآلي من Google Translate، والتي توفر فهمًا جيدًا عمومًا ولكن قد لا تكون مثالية للمحتوى المتخصص أو الفني. بينما تكون ملائمة لفهم مستندات والحالات غير الرسمية، يُوصى بأن يقوم مترجمون محترفون بمراجعة المستندات المهمة مثل المستندات التجارية أو القانونية للحصول على دقة كاملة.